Como se diz "poder" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “poder” é “poder” — use "poder" como verbo para indicar habilidade geral (conseguir fazer algo) ou para pedir permissão de forma educada..
poder
/poh-DEHR//poˈðeɾ/

Exemplos
Yo puedo hablar español.
Eu consigo falar espanhol.
Ella no pudo venir a la fiesta.
Ela não conseguiu vir à festa.
Nosotros podemos levantar la mesa juntos.
Nós podemos levantar a mesa juntos.
¿Puedo ir al baño, por favor?
Posso ir ao banheiro, por favor?
A Fórmula Mágica: poder + verbo
Para dizer que você 'consegue fazer' algo, basta usar a forma correta de 'poder' seguida pela forma básica '-ar', '-er' ou '-ir' do verbo de ação. Por exemplo, 'puedo' (eu posso) + 'correr' (correr) = 'Puedo correr' (Eu posso correr). Fácil!
Sempre Masculino
Mesmo que termine em '-er' como um verbo, quando 'poder' é um substantivo, ele é sempre masculino. Então, lembre-se de usar 'el poder' ou 'un poder'.
Ação Concluída vs. Habilidade Contínua no Passado
Erro: “Usar 'podía' quando você quer dizer que conseguiu fazer algo uma vez.”
Correção: Use 'pude' para 'eu consegui' em um momento específico. Use 'podía' para 'eu conseguia/podia' como uma habilidade geral no passado. 'No pude abrir la puerta' (Eu não consegui abrir a porta), vs. 'Cuando era niño, no podía nadar' (Quando eu era criança, eu não sabia/podia nadar).
poder
/poh-DEHR//poˈðeɾ/

Exemplos
¿Puedo ir al baño, por favor?
Posso ir ao banheiro, por favor?
Yo puedo hablar español.
Eu consigo falar espanhol.
Ella no pudo venir a la fiesta.
Ela não conseguiu vir à festa.
Nosotros podemos levantar la mesa juntos.
Nós podemos levantar a mesa juntos.
A Fórmula Mágica: poder + verbo
Para dizer que você 'consegue fazer' algo, basta usar a forma correta de 'poder' seguida pela forma básica '-ar', '-er' ou '-ir' do verbo de ação. Por exemplo, 'puedo' (eu posso) + 'correr' (correr) = 'Puedo correr' (Eu posso correr). Fácil!
Sempre Masculino
Mesmo que termine em '-er' como um verbo, quando 'poder' é um substantivo, ele é sempre masculino. Então, lembre-se de usar 'el poder' ou 'un poder'.
Ação Concluída vs. Habilidade Contínua no Passado
Erro: “Usar 'podía' quando você quer dizer que conseguiu fazer algo uma vez.”
Correção: Use 'pude' para 'eu consegui' em um momento específico. Use 'podía' para 'eu conseguia/podia' como uma habilidade geral no passado. 'No pude abrir la puerta' (Eu não consegui abrir a porta), vs. 'Cuando era niño, no podía nadar' (Quando eu era criança, eu não sabia/podia nadar).
poder
/poh-DEHR//poˈðeɾ/

Exemplos
El conocimiento es poder.
Conhecimento é poder.
Yo puedo hablar español.
Eu consigo falar espanhol.
Ella no pudo venir a la fiesta.
Ela não conseguiu vir à festa.
Nosotros podemos levantar la mesa juntos.
Nós podemos levantar a mesa juntos.
A Fórmula Mágica: poder + verbo
Para dizer que você 'consegue fazer' algo, basta usar a forma correta de 'poder' seguida pela forma básica '-ar', '-er' ou '-ir' do verbo de ação. Por exemplo, 'puedo' (eu posso) + 'correr' (correr) = 'Puedo correr' (Eu posso correr). Fácil!
Sempre Masculino
Mesmo que termine em '-er' como um verbo, quando 'poder' é um substantivo, ele é sempre masculino. Então, lembre-se de usar 'el poder' ou 'un poder'.
Ação Concluída vs. Habilidade Contínua no Passado
Erro: “Usar 'podía' quando você quer dizer que conseguiu fazer algo uma vez.”
Correção: Use 'pude' para 'eu consegui' em um momento específico. Use 'podía' para 'eu conseguia/podia' como uma habilidade geral no passado. 'No pude abrir la puerta' (Eu não consegui abrir a porta), vs. 'Cuando era niño, no podía nadar' (Quando eu era criança, eu não sabia/podia nadar).
fuerza
/FWER-sah//ˈfweɾ.θa/

Exemplos
No tengo la fuerza para levantar esa caja.
Eu não tenho força para levantar aquela caixa.
El viento soplaba con mucha fuerza.
O vento soprava com muita força.
Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.
Para abri-la, você tem que usar força.
La fuerza de su argumento convenció a todos.
A força do argumento dele convenceu a todos.
Sempre Feminino
'Fuerza' é uma palavra feminina, então você sempre a associará a palavras femininas como 'la', 'una', 'mucha' ou 'poca'. Por exemplo, 'la fuerza' (a força) ou 'mucha fuerza' (muita força). Em português, 'força' também é feminino, o que facilita a memorização.
fuerza
/FWER-sah//ˈfweɾ.θa/

Exemplos
La fuerza de su argumento convenció a todos.
A força do argumento dele convenceu a todos.
No tengo la fuerza para levantar esa caja.
Eu não tenho força para levantar aquela caixa.
El viento soplaba con mucha fuerza.
O vento soprava com muita força.
Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.
Para abri-la, você tem que usar força.
Sempre Feminino
'Fuerza' é uma palavra feminina, então você sempre a associará a palavras femininas como 'la', 'una', 'mucha' ou 'poca'. Por exemplo, 'la fuerza' (a força) ou 'mucha fuerza' (muita força). Em português, 'força' também é feminino, o que facilita a memorização.
capacidad
/kah-pah-see-dahd//kapaˈsiðað/

Exemplos
Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.
Ela tem uma grande capacidade de aprender idiomas rapidamente.
Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.
Duvido da minha capacidade de terminar o projeto a tempo.
Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.
Todos nós temos a capacidade (potencial) de mudar nossas vidas.
Sempre Feminino
Embora termine em '-d', 'capacidad' é sempre um substantivo feminino, então você usa artigos femininos: 'la capacidad', 'una capacidad'. Assim como em português ('a capacidade').
Uso de 'de' depois
Ao falar sobre a habilidade de fazer algo, use a preposição 'de' seguida pela forma base do verbo (o infinitivo): 'capacidad de trabajar' (capacidade de trabalhar). Isso é idêntico ao português.
Confusão de Gênero
Erro: “El capacidad”
Correção: La capacidad. Lembre-se que a maioria dos substantivos terminados em '-dad' são femininos em espanhol, assim como em português ('a cidade', 'a verdade').
control
/kon-trol//konˈtɾol/

Exemplos
El nuevo gerente tiene el control total del proyecto.
O novo gerente tem controle total do projeto.
Es importante mantener el control en situaciones de estrés.
É importante manter o controle em situações de estresse.
Perdió el control del coche en el hielo.
Ele perdeu o controle do carro no gelo.
Sempre Masculino
Embora não termine em -o, 'control' é uma palavra masculina. Diga sempre 'el control' ou 'un control', nunca 'la control'.
facultad
fah-kool-TAHD/fa.kulˈtað/

Exemplos
Perdió la facultad de movimiento tras el accidente.
Ela perdeu a capacidade de se mover após o acidente.
El director tiene la facultad de contratar y despedir personal.
O diretor tem o poder (ou autoridade/direito) de contratar e demitir pessoal.
La facultad de razonar es lo que nos distingue.
A capacidade de raciocinar é o que nos distingue.
Usando 'Tener la facultad'
Ao falar sobre ter o direito ou a autoridade para fazer algo, use 'tener la facultad de' seguido pela ação (no infinitivo). Isso é muito parecido com o português: 'ter a faculdade de'.
potencia
/poh-TEN-syah//poˈten.sja/

Exemplos
El motor de este coche tiene mucha potencia.
O motor deste carro tem muita potência.
Necesitas más potencia para levantar esa caja pesada.
Você precisa de mais força para levantar aquela caixa pesada.
La potencia de su voz llenó la sala de conciertos.
A potência da voz dela encheu o salão de concertos.
Lembrete de Gênero
Embora termine em '-a', 'potencia' é sempre um substantivo feminino em espanhol, assim como em português. Use 'la potencia' ou 'una potencia'.
potencial
poh-ten-SYAL/po.tenˈsjal/

Exemplos
El joven tiene un gran potencial para la música.
O jovem tem um grande potencial para a música.
Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.
Devemos aproveitar o potencial da energia solar.
É Sempre Masculino
Quando usado como substantivo significando 'capacidade' ou 'aptidão', 'potencial' é sempre masculino: 'el potencial'.
Usar o Artigo Feminino
Erro: “La potencial de la empresa.”
Correção: El potencial de la empresa. (Lembre-se de usar 'el' porque 'potencial' como substantivo é masculino.)
autoridad
au-to-ri-DAD/aw.to.ɾiˈðað/

Exemplos
El director tiene la autoridad de aprobar el presupuesto.
O diretor tem a autoridade para aprovar o orçamento.
No tienes autoridad para decirme qué hacer.
Você não tem o poder/direito de me dizer o que fazer.
La ley le da autoridad al policía en ese momento.
A lei dá ao policial autoridade naquele momento.
Regra do Substantivo Feminino
Embora muitos substantivos em espanhol terminados em -ad sejam femininos (como 'amistad' ou 'ciudad'), 'autoridad' é um ótimo lembrete de que você deve sempre usar os artigos femininos: 'la autoridad', 'una autoridad'. Isso é semelhante ao português, onde palavras como 'cidade' são femininas.
Usar o artigo errado
Erro: “El autoridad (Incorreto)”
Correção: La autoridad (Correto). Lembre-se que terminações em -dad geralmente indicam um substantivo feminino, assim como em português ('a verdade', 'a saudade').
brazos
BRAH-sohs/ˈbɾasos/

Exemplos
Encontró consuelo en los brazos de su abuela.
Ela encontrou consolo nos braços (ou no abraço) da avó.
La joven cayó en los brazos de la delincuencia.
A jovem caiu no poder (ou nos braços) do crime.
agencia
/a-HEN-sya//aˈxen.sja/

Exemplos
Los trabajadores exigieron mayor agencia sobre cómo se organizaba la producción.
Os trabalhadores exigiram maior agência sobre como a produção era organizada.
Perder la agencia sobre tu propio destino es aterrador.
Perder agência sobre o seu próprio destino é assustador.
Uso Abstrato
Este significado avançado é frequentemente encontrado em combinação com conceitos abstratos como 'moral', 'política' ou 'económica' para discutir controle nessas áreas.
imperio
/imˈpeh-ree-oh//imˈpe.ɾjo/

Exemplos
El dictador ejerció su imperio con mano de hierro.
O ditador exerceu seu domínio com mão de ferro.
La ley debe tener imperio sobre todos los ciudadanos.
A lei deve ter poder sobre todos os cidadãos.
Uso Formal
Neste contexto, 'imperio' é frequentemente reservado para o espanhol formal ou escrito, referindo-se ao conceito abstrato de controle poderoso, geralmente em discussões legais ou políticas. Em português, 'poder' ou 'domínio' são mais comuns no dia a dia.
virtud
/beer-TOOD//biɾˈtuð/

Exemplos
En virtud de la nueva ley, el contrato queda cancelado.
Em virtude da nova lei, o contrato fica cancelado.
saber
/sa-ber//saˈβeɾ/

Exemplos
Mi abuela sabe tejer muy bien.
Minha avó sabe tricotar muito bem.
¿Sabes hablar francés?
Você sabe falar francês?
Él no sabe nadar.
Ele não sabe nadar (não sabe como).
Saber + Ação
Para dizer que você sabe fazer algo, é simples: basta colocar 'saber' na frente da forma básica do verbo de ação (o infinitivo). Por exemplo, 'saber' + 'cocinar' = saber cozinhar.
Adicionar 'Cómo'
Erro: “Falantes de português frequentemente traduzem 'how to' diretamente e dizem: *Eu sei como nadar.*”
Correção: Em espanhol, 'saber' já inclui a ideia de 'como'. Diga apenas: 'Yo sé nadar.' Você não precisa de 'cómo' (como).
Confusão entre "poder" (verbo) e "poder" (substantivo)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.












