saber
“saber” significa “saber” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
saber
Também: descobrir
📝 Em Ação
No sé tu número de teléfono.
A1Eu não sei o seu número de telefone.
¿Sabes qué hora es?
A1Você sabe que horas são?
Ayer supe que te mudas.
A2Ontem eu descobri que você está se mudando.
saber
Também: poder
📝 Em Ação
Mi abuela sabe tejer muy bien.
A2Minha avó sabe tricotar muito bem.
¿Sabes hablar francés?
A2Você sabe falar francês?
Él no sabe nadar.
A2Ele não sabe nadar (não sabe como).
ter gosto de

📝 Em Ação
Esta sopa sabe a ajo.
B1Esta sopa tem gosto de alho.
El café sabe amargo.
B1O café tem gosto amargo.
¡Qué bien sabe esta paella!
B2Esta paella está deliciosa!
conhecimento

📝 Em Ação
El saber no ocupa lugar.
B2O saber não ocupa lugar. (Um provérbio comum)
Es un hombre de mucho saber.
C1Ele é um homem de grande conhecimento.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
🗣️ Practice in a Tongue Twister
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: saber
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'saber'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'sapere', que tinha um duplo significado maravilhoso: 'provar' e 'ser sábio'. Você ainda pode ver ambos esses significados originais vivos no espanhol hoje!
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a maneira mais simples de lembrar a diferença entre 'saber' e 'conocer'?
Pense desta forma: Use 'saber' para coisas que você poderia escrever em uma prova (fatos, informações) ou habilidades que você pode executar (saber nadar). Use 'conocer' para pessoas, lugares ou coisas com as quais você tem experiência pessoal. Você 'saber' um número de telefone, mas você 'conocer' a cidade de Nova York.
Por que 'supe' significa 'eu descobri' mas 'sabía' significa 'eu sabia'?
É sobre como o espanhol vê o tempo. O tempo pretérito perfeito simples ('supe') descreve uma ação concluída em um ponto específico. A 'ação' de aprender um fato é descobri-lo. O tempo pretérito imperfeito ('sabía') descreve um estado contínuo no passado. Possuir conhecimento era um estado contínuo, por isso usa o imperfeito.



