conocer
“conocer” significa “conhecer” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
conhecer
Também: ser apresentado a, estar familiarizado com
📝 Em Ação
¿Conoces a mi amiga, Sofía?
A1Você conhece minha amiga, a Sofia?
Conozco muy bien el centro de la ciudad.
A2Eu conheço muito bem o centro da cidade.
Ella conoce la historia del arte como nadie.
B1Ela conhece a história da arte como ninguém.
conhecer
Também: ficar a conhecer
📝 Em Ação
Mucho gusto en conocerte.
A1Prazer em conhecê-lo.
Conocí a mi mejor amigo en la escuela.
A2Conheci meu melhor amigo na escola.
Nos conocimos en una fiesta hace dos años.
A2Nós nos conhecemos em uma festa há dois anos.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "conocer" em espanhol:
conhecer→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: conocer
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente 'Eu conheci minha esposa em Cuba'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'cognōscere', que significava 'ficar a conhecer' ou 'reconhecer'. É construída a partir de 'co-' (junto) e 'gnōscere' (saber).
Primeiro registro: Around the 10th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a maior diferença entre 'conocer' e 'saber'?
A maneira mais simples de lembrar é: use 'conocer' para pessoas, lugares e coisas com os quais você está familiarizado (pense: substantivos). Use 'saber' para fatos, informações e habilidades (pense: como fazer, ou informação que pode começar com 'que', 'o quê', 'quando'). 'Conozco a Juan' (Eu conheço o Juan). 'Sé que Juan es alto' (Eu sei que o Juan é alto). Isso é muito parecido com a distinção entre 'conhecer' e 'saber' em português.
Por que é 'conozco' e não 'conozo'?
É uma irregularidade para manter o som correto! O 'c' original em 'conocer' faz um som suave de 's' antes de um 'e' ou 'i'. Para manter esse mesmo som antes do 'o' na forma 'yo', o espanhol insere um 'z', resultando em 'conozco'. Você verá esse padrão 'zc' em outros verbos como 'parecer' (parezco) e 'agradecer' (agradezco). Em português, temos 'conheço' (de conhecer), que também é irregular.
Como eu digo 'ficando a conhecer' alguém?
Você também pode usar 'conocer' para isso, muitas vezes em uma forma progressiva. Por exemplo, 'Estamos conociéndonos' significa 'Estamos nos conhecendo'. Você também pode dizer 'Quiero conocerte mejor', que significa 'Quero te conhecer melhor'.

