Inklingo

Como se diz "influência" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainfluênciaé influenciause 'influencia' quando se refere ao poder de uma pessoa ou coisa para afetar as decisões, ações ou opiniões de outros de forma geral.

influencia🔊A2

Use 'influencia' quando se refere ao poder de uma pessoa ou coisa para afetar as decisões, ações ou opiniões de outros de forma geral.

Saiba mais →
factor🔊A2

Utilize 'factor' para descrever um elemento ou circunstância que contribui para um resultado ou condição específica.

Saiba mais →
fuerza🔊B1

Empregue 'fuerza' quando a influência é vista como uma potência ou vigor que persuade ou compele alguém ou algo.

Saiba mais →
impacto🔊B1

Use 'impacto' quando a influência causa um efeito notável, uma marca ou uma mudança significativa.

Saiba mais →
arrastre🔊C1

Escolha 'arrastre' para indicar o poder de atração ou popularidade que uma pessoa tem, especialmente entre um grupo específico.

Saiba mais →
palanca🔊B2

Use 'palanca' para se referir à influência que vem de ter contatos importantes ou conexões que abrem portas.

Saiba mais →
brazo🔊B2

Utilize 'brazo' no sentido figurado para representar a força de trabalho ou a ajuda que alguém pode oferecer, sendo uma forma de influência através da ação.

Saiba mais →
manipulaciónB2

Empregue 'manipulación' quando a influência é exercida de forma sutil, controladora ou enganosa para obter vantagem.

Saiba mais →
ascendente🔊B2

Use 'ascendente' para descrever o poder ou a posição superior que alguém ou algo possui, conferindo-lhe influência sobre outros.

Saiba mais →
incidencia🔊C1

Utilize 'incidencia' para se referir ao efeito ou impacto que algo tem, especialmente em termos de frequência ou consequência.

Saiba mais →
imperio🔊C1

Empregue 'imperio' quando a influência se manifesta como um domínio absoluto ou controle total sobre um território, pessoas ou assuntos.

Saiba mais →
vara🔊C1

Use 'vara alta' para indicar que alguém tem grande autoridade e poder de decisão, exercendo forte influência e controle.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

influencia

een-floo-EN-see-ahin.fluˈen.sja

nounA2geral
Use 'influencia' quando se refere ao poder de uma pessoa ou coisa para afetar as decisões, ações ou opiniões de outros de forma geral.
Uma figura pequena e simples está em uma bifurcação na estrada, parecendo indecisa. Uma mão grande e brilhante, desencarnada, paira atrás da figura, empurrando ou direcionando suavemente a figura para o caminho da direita.

Exemplos

Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.

Minha irmã tem muita influência nos meus gostos musicais.

La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.

A influência das redes sociais é inegável hoje em dia.

El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.

O diretor exerceu sua influência para mudar a data da reunião.

Sempre Feminino

Como 'influencia' termina em -a, é um substantivo feminino. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes dele (ex: la influencia, mucha influencia). Isso é idêntico ao português, onde dizemos 'a influência'.

Preposições com Influência

Erro:La influencia *en* mis amigos (usando 'en' ao falar do efeito sobre as pessoas)

Correção: La influencia *sobre* mis amigos (ou *en* funciona, mas *sobre* é frequentemente preferido ao descrever influência direcionada a algo/alguém). Em português, usamos 'influência sobre' ou 'influência em' de forma semelhante.

factor

fahk-TOHRfakˈtoɾ

nounA2geral
Utilize 'factor' para descrever um elemento ou circunstância que contribui para um resultado ou condição específica.
Uma peça de quebra-cabeça sendo colocada em um quebra-cabeça maior para completar uma imagem.

Exemplos

El clima es un factor importante en este viaje.

O clima é um fator importante nesta viagem.

Hay varios factores que debemos considerar.

Existem vários fatores que devemos considerar.

El factor suerte ayudó mucho al equipo.

O fator sorte ajudou muito a equipe.

Cognato Fácil

Esta palavra é um 'cognato perfeito', o que significa que se parece e tem o mesmo significado em espanhol e em português. Lembre-se apenas de acentuar a última sílaba (TOHR).

Concordância de Gênero

Erro:la factor

Correção: el factor. Embora não termine em 'o', é um substantivo masculino.

fuerza

FWER-sahˈfweɾ.θa

nounB1geral
Empregue 'fuerza' quando a influência é vista como uma potência ou vigor que persuade ou compele alguém ou algo.
Uma jovem determinada caminha resolutamente por um caminho, ignorando uma pilha colossal e distrativa de deliciosos doces de chocolate colocada diretamente ao lado dela, simbolizando força de vontade.

Exemplos

La fuerza de su argumento convenció a todos.

A força do argumento dele convenceu a todos.

La nueva ley entrará en fuerza la próxima semana.

A nova lei entrará em vigor na próxima semana.

Necesitas mucha fuerza de voluntad para dejar de fumar.

Você precisa de muita força de vontade para parar de fumar.

impacto

eem-PAHK-tohimˈpakto

nounB1geral
Use 'impacto' quando a influência causa um efeito notável, uma marca ou uma mudança significativa.
Uma pequena figura plantando uma semente minúscula no chão, que instantaneamente cresce em uma árvore enorme, radiante e colorida, simbolizando influência e efeito.

Exemplos

La campaña de marketing tuvo un impacto enorme en las ventas.

A campanha de marketing teve um impacto enorme nas vendas.

El impacto ambiental del proyecto es nuestra mayor preocupación.

O impacto ambiental do projeto é nossa maior preocupação.

¿Cuál fue el impacto de la crisis económica en la región?

Qual foi o impacto da crise econômica na região?

Sempre Masculino

Lembre-se que 'impacto' é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dele. Isso é igual ao português (o impacto).

Usar 'impacto' como verbo

Erro:La noticia me impacto mucho.

Correção: La noticia me impactó mucho. (Use a forma verbal correta: 'impactar'.)

arrastre

ah-RAHS-trehaˈras.tɾe

nounC1informal
Escolha 'arrastre' para indicar o poder de atração ou popularidade que uma pessoa tem, especialmente entre um grupo específico.
Uma multidão de pessoas felizes seguindo um líder carismático que caminha para frente.

Exemplos

Ese candidato tiene mucho arrastre entre los jóvenes.

Esse candidato tem muito prestígio entre os jovens.

Su carisma le da un gran arrastre electoral.

Seu carisma lhe confere um grande apelo eleitoral.

La marca perdió su arrastre después del escándalo.

A marca perdeu sua atração após o escândalo.

Uso Figurado

Assim como um trator 'arrasta' uma carga, uma pessoa carismática 'arrasta' ou atrai as pessoas para suas ideias. É por isso que usamos a mesma palavra para ambos os sentidos.

palanca

pah-LAHN-kahpaˈlaŋka

nounB2informal
Use 'palanca' para se referir à influência que vem de ter contatos importantes ou conexões que abrem portas.
Uma pessoa em pé em uma plataforma alta estendendo a mão para ajudar outra pessoa a subir ao seu nível.

Exemplos

Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.

Ele entrou naquela empresa porque tem muita influência/contatos.

Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.

Sem influência, é difícil conseguir as licenças rapidamente.

Palanca vs. Enchufe

Erro:Usar 'enchufe' no México para significar influência.

Correção: Use 'palanca' na América Latina para uma gíria mais natural, pois 'enchufe' (tomada) pode soar estranho fora da Espanha nesse contexto.

brazo

BRAH-sohˈbɾaθo

nounB2figurado
Utilize 'brazo' no sentido figurado para representar a força de trabalho ou a ajuda que alguém pode oferecer, sendo uma forma de influência através da ação.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma mão enorme e estilizada pairando protetoramente sobre uma pequena vila colorida aninhada em um vale, representando autoridade ou influência.

Exemplos

Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.

Precisamos de mais braços (mão de obra) para terminar a colheita antes da chuva.

La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.

A polícia representa o braço (poder/força) da lei na cidade.

Ella es mi brazo derecho en la oficina.

Ela é meu braço direito no escritório.

manipulación

nounB2negativo
Empregue 'manipulación' quando a influência é exercida de forma sutil, controladora ou enganosa para obter vantagem.

Exemplos

La manipulación emocional es difícil de detectar.

A manipulação emocional é difícil de detectar.

ascendente

as-sen-den-teasθenˈdente

nounB2geral
Use 'ascendente' para descrever o poder ou a posição superior que alguém ou algo possui, conferindo-lhe influência sobre outros.
Uma estrela brilhante e radiante posicionada exatamente na linha do horizonte entre o céu escuro da noite e a silhueta de uma montanha.

Exemplos

Mi signo ascendente es Escorpio.

Meu signo ascendente é Escorpião.

Él tiene un gran ascendente sobre sus amigos.

Ele tem uma grande influência sobre seus amigos.

Debemos estudiar a nuestros ascendentes.

Deveríamos estudar nossos ancestrais.

Usando como substantivo

Ao se referir a um membro da família, funciona como um substantivo normal. Você pode ter um 'ascendente' ou muitos 'ascendentes'.

Ascendente vs. Ascendencia

Erro:Mi ascendente es italiana.

Correção: Mi ascendencia es italiana.

incidencia

in-see-den-syahinθiˈdenθja

nounC1geral
Utilize 'incidencia' para se referir ao efeito ou impacto que algo tem, especialmente em termos de frequência ou consequência.
Uma nuvem de chuva pesada regando um único broto verde brilhante que está crescendo alto.

Exemplos

La nueva ley tendrá una gran incidencia en la economía.

A nova lei terá um grande impacto na economia.

Su opinión tuvo poca incidencia en la decisión final.

A opinião dele teve pouca influência na decisão final.

imperio

imˈpeh-ree-ohimˈpe.ɾjo

nounC1figurado
Empregue 'imperio' quando a influência se manifesta como um domínio absoluto ou controle total sobre um território, pessoas ou assuntos.
Uma imagem mostrando uma manopla blindada colossal e estilizada pousando sua palma suavemente, mas firmemente, sobre um mapa simplificado e colorido de um grande território, ilustrando controle absoluto.

Exemplos

El dictador ejerció su imperio con mano de hierro.

O ditador exerceu seu domínio com mão de ferro.

La ley debe tener imperio sobre todos los ciudadanos.

A lei deve ter poder sobre todos os cidadãos.

Uso Formal

Neste contexto, 'imperio' é frequentemente reservado para o espanhol formal ou escrito, referindo-se ao conceito abstrato de controle poderoso, geralmente em discussões legais ou políticas. Em português, 'poder' ou 'domínio' são mais comuns no dia a dia.

vara

bah-rahˈba.ɾa

nounC1figurado
Use 'vara alta' para indicar que alguém tem grande autoridade e poder de decisão, exercendo forte influência e controle.
Um cajado de madeira polida com um topo dourado pousado numa almofada de veludo.

Exemplos

En este pueblo, el alcalde tiene la vara alta.

Nesta cidade, o presidente da câmara tem muita influência.

No intentes discutir con ella; tiene la vara de mando.

Não tentes discutir com ela; ela detém o cajado de comando.

Él tiene vara en ese departamento.

Ele tem prestígio naquele departamento.

Poder Simbólico

A 'vara' representa o cajado físico que líderes ou presidentes de câmara costumavam carregar como símbolo do seu cargo.

Cuidado com 'influencia' vs. 'factor'

A confusão mais comum é entre 'influencia' e 'factor'. Lembre-se: 'influencia' descreve o poder de afetar diretamente, enquanto 'factor' é um elemento que contribui para um resultado. Pense se algo 'afeta' ou se é apenas uma 'parte' do processo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.