Inklingo

Como se diz "agente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraagenteé agenteuse 'agente' para se referir a um profissional que trabalha em nome de alguém (como um agente de viagens ou de polícia) ou a uma substância/força que causa um efeito.

agente🔊A2

Use 'agente' para se referir a um profissional que trabalha em nome de alguém (como um agente de viagens ou de polícia) ou a uma substância/força que causa um efeito.

Saiba mais →
representante🔊B1

Use 'representante' para designar alguém que gerencia a carreira de artistas, atletas ou outros profissionais.

Saiba mais →
actor🔊B2

Empregue 'actor' para se referir a alguém ou algo que tem um papel ativo na causa de um efeito ou mudança significativa, especialmente em contextos sociais ou políticos.

Saiba mais →
gestor🔊B1

Use 'gestor' quando a pessoa age em nome de outra, especialmente em assuntos financeiros ou administrativos, como um consultor.

Saiba mais →
corredor🔊B1

Utilize 'corredor' especificamente para um profissional que intermedia transações financeiras, como um corretor de ações.

Saiba mais →
atacante🔊B1

Use 'atacante' quando se referir a alguém que comete um ataque físico ou agressão.

Saiba mais →
intermediario🔊B1

Empregue 'intermediario' para descrever qualquer pessoa ou entidade que atua como elo entre duas partes em uma negociação ou transação, sem ser um agente específico.

Saiba mais →
mánager🔊B1

Use 'mánager' (ou 'gerente') para se referir ao responsável pela gestão ou administração de um negócio, artista ou equipe.

Saiba mais →
mandatario🔊C1

Utilize 'mandatario' para designar alguém que tem poder legal para agir em nome de outra pessoa, como um procurador ou representante oficial.

Saiba mais →
factor🔊C1

Use 'factor' para se referir a um representante de negócios ou de remessa, especialmente em contextos mais antigos ou específicos de logística.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

agente

ah-HEN-tehaˈxente

NounA2General
Use 'agente' para se referir a um profissional que trabalha em nome de alguém (como um agente de viagens ou de polícia) ou a uma substância/força que causa um efeito.
Um agente de viagens profissional sentado em uma mesa com um pequeno globo e segurando uma passagem de avião, ilustrando um representante de negócios.

Exemplos

Mi agente de viajes me consiguió un vuelo muy barato.

Meu agente de viagens conseguiu um voo muito barato para mim.

La agente de bienes raíces nos mostró una casa preciosa.

A corretora de imóveis nos mostrou uma casa linda.

Necesito hablar con un agente de seguros sobre mi póliza.

Preciso falar com um agente de seguros sobre minha apólice.

Un agente de policía llegó a la escena del accidente.

Um policial chegou ao local do acidente.

Um Substantivo Que Pode Ser Masculino ou Feminino

'Agente' é o que chamamos de substantivo de 'gênero comum'. A palavra em si não muda, mas a pequena palavra antes dela (o artigo) diz se você está falando de um homem (el agente) ou de uma mulher (la agente). Isso é diferente do português, onde geralmente mudamos o final do substantivo (ex: 'o corretor' / 'a corretora').

Usando 'Agente' vs. 'Policía'

Erro:Sempre digo 'agente' para 'polícia'.

Correção: 'Policía' é a palavra mais comum e cotidiana para um policial. 'Agente' também está correto, mas muitas vezes soa um pouco mais formal ou é usado para tipos específicos, como 'agente federal'.

agente

NounB1General
Use 'agente' para descrever um membro das forças de segurança ou de um serviço secreto.

Exemplos

Un agente de policía llegó a la escena del accidente.

Um policial chegou ao local do acidente.

agente

NounC1General
Utilize 'agente' quando se referir a um elemento químico, biológico ou causal que provoca uma mudança ou ação.

Exemplos

El cloro es un potente agente blanqueador.

O cloro é um potente agente de branqueamento.

representante

reh-preh-sehn-TAHN-tehre.pɾe.senˈtan.te

NounB1General
Use 'representante' para designar alguém que gerencia a carreira de artistas, atletas ou outros profissionais.
Um agente de negócios determinado de terno sentado a uma mesa falando ao telefone, enquanto um atleta sorridente e musculoso em uniforme esportivo está ao lado da mesa dando um joinha, simbolizando uma gestão bem-sucedida.

Exemplos

Mi representante me consiguió un contrato con un gran estudio de cine.

Meu representante conseguiu-me um contrato com um grande estúdio de cinema.

El futbolista está negociando con su representante para un mejor salario.

O jogador de futebol está negociando com seu representante por um salário melhor.

actor

ak-TÓRakˈtoɾ

NounB2General
Empregue 'actor' para se referir a alguém ou algo que tem um papel ativo na causa de um efeito ou mudança significativa, especialmente em contextos sociais ou políticos.
Uma mão estilizada empurrando o primeiro bloco em uma longa fileira de blocos de madeira em pé, representando um agente que causa uma reação em cadeia ou efeito.

Exemplos

Los actores sociales están pidiendo una reforma educativa.

Os atores sociais (ou agentes) estão pedindo uma reforma educacional.

El gobierno es el principal actor en esta negociación internacional.

O governo é o principal participante nesta negociação internacional.

Hay varios actores económicos que influyen en el precio del petróleo.

Existem vários fatores (ou agentes) econômicos que influenciam o preço do petróleo.

Contextos Formais

Este significado é frequentemente encontrado em artigos de notícias, trabalhos acadêmicos e relatórios de negócios. Enfatiza alguém que desempenha uma função ou detém poder. Em português, usamos 'agente' ou 'ator' (no sentido de força motriz) com frequência similar em contextos formais.

Tradução Literal

Erro:Pensar que 'actor' sempre significa 'artista' ao ler textos formais.

Correção: Em espanhol formal, se o contexto for economia ou política, 'actor' geralmente significa 'agente chave' ou 'força que faz as coisas acontecerem'. Não traduza literalmente como 'artista'.

gestor

hes-TORxesˈtoɾ

NounB1General
Use 'gestor' quando a pessoa age em nome de outra, especialmente em assuntos financeiros ou administrativos, como um consultor.
Uma pessoa amigável vestindo uma roupa profissional, segurando uma prancheta e organizando várias caixas pequenas em uma mesa.

Exemplos

Mi gestor me ayuda a preparar los impuestos cada año.

Meu consultor me ajuda a preparar meus impostos todos os anos.

Ella es la gestora de proyectos en la empresa de tecnología.

Ela é a gerente de projetos na empresa de tecnologia.

El gestor bancario me llamó para explicarme las nuevas condiciones.

O gerente do banco me ligou para explicar as novas condições.

Mudanças de Gênero

Para se referir a uma mulher, basta mudar a terminação para 'gestora'. Segue o padrão padrão para palavras terminadas em consoante.

Usando 'de'

Para especificar que tipo de gerente alguém é, basta adicionar 'de' mais o assunto: 'gestor de contas' (gerente de contas).

Manager vs. Gestor

Erro:Usar 'manager' (a palavra em inglês) em documentos formais em espanhol.

Correção: Use 'gestor' ou 'gerente'. Embora 'manager' seja às vezes usado em esportes, 'gestor' é o termo correto para negócios e papelada.

corredor

koh-rreh-DORko.reˈðoɾ

NounB1Financial
Utilize 'corredor' especificamente para um profissional que intermedia transações financeiras, como um corretor de ações.
Uma pessoa vestida profissionalmente sentada em uma grande mesa, gesticulando com confiança enquanto fala em um microfone de headset.

Exemplos

Mi corredor de bolsa me aconsejó vender las acciones.

Meu corretor de ações aconselhou-me a vender as ações.

Tuvimos que pagar una comisión al corredor inmobiliario.

Tivemos que pagar uma comissão ao corretor de imóveis.

Contexto de Negócios

Neste contexto, 'corredor' refere-se a uma pessoa que 'corre' ou lida com transações entre duas partes, geralmente por uma taxa. Em português, o termo mais comum é 'corretor'.

atacante

ah-tah-KAHN-tehataˈkante

NounB1General
Use 'atacante' quando se referir a alguém que comete um ataque físico ou agressão.
Um cavaleiro corajoso em armadura reluzente avançando com um escudo.

Exemplos

La policía logró detener al atacante antes de que escapara.

A polícia conseguiu deter o agressor antes que ele escapasse.

Es difícil defenderse de un atacante invisible como un virus.

É difícil defender-se de um agressor invisível como um vírus.

La víctima no pudo identificar a su atacante.

A vítima não conseguiu identificar o seu agressor.

Uma palavra, dois géneros

Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda a sua grafia para homens ou mulheres. Use 'o atacante' para um homem e 'a atacante' para uma mulher.

Usando como descritor

Embora geralmente seja um substantivo (uma pessoa), pode colocá-lo depois de outro substantivo para o descrever, como 'um cão atacante' (um cão que ataca).

O erro 'atacanta'

Erro:Usar 'la atacanta' para se referir a uma agressora.

Correção: Use sempre 'la atacante'. Palavras que terminam em -ante quase nunca mudam para -anta.

intermediario

een-ter-meh-dee-ah-ryohinteɾmeˈðjaɾjo

NounB1General
Empregue 'intermediario' para descrever qualquer pessoa ou entidade que atua como elo entre duas partes em uma negociação ou transação, sem ser um agente específico.
Uma pessoa em pé entre dois comerciantes, entregando um pacote de um para o outro.

Exemplos

Compré el coche directamente al dueño, sin intermediarios.

Comprei o carro diretamente do proprietário, sem intermediários.

Necesitamos un intermediario para resolver este conflicto familiar.

Precisamos de um intermediário para resolver este conflito familiar.

El banco actúa como intermediario financiero en esta operación.

O banco atua como um corretor financeiro nesta operação.

Mudança de Gênero

Para falar de uma intermediária mulher, basta trocar o 'o' final por um 'a' (intermediaria).

Forma Plural

Para tornar no plural, basta adicionar um 's' no final: 'los intermediarios'.

Confundindo com 'meio'

Erro:Él es el medio en la venta.

Correção: Él es el intermediario en la venta. (Use 'meio' para o método ou ambiente, e 'intermediário' para a pessoa.)

mánager

MAH-nah-jerˈmanaʝer

NounB1Informal
Use 'mánager' (ou 'gerente') para se referir ao responsável pela gestão ou administração de um negócio, artista ou equipe.
Um gerente de terno em pé ao lado de um atleta profissional em um campo, segurando uma prancheta e conversando.

Exemplos

El mánager del cantante canceló la gira.

O empresário do cantor cancelou a turnê.

Ella es la mánager más exitosa del béisbol profesional.

Ela é a empresária de maior sucesso no beisebol profissional.

Si quieres ser famoso, necesitas un buen mánager que negocie tus contratos.

Se você quer ser famoso, precisa de um bom empresário para negociar seus contratos.

Uma palavra, dois géneros

A palavra em si não muda para homens ou mulheres. Você apenas muda a palavra antes dela: 'el mánager' para um homem e 'la mánager' para uma mulher. Em português, usamos 'o empresário' e 'a empresária'.

Essa minúscula marca de acento

Embora esta palavra venha do inglês, o espanhol adiciona um acento no primeiro 'a' (mánager) para garantir que você enfatize a parte correta da palavra. Em português, a palavra 'empresário' já tem a sua pronúncia e acentuação definidas.

Gerente de loja vs. Empresário de artistas

Erro:Usar 'mánager' para um gerente de supermercado ou escritório.

Correção: Use 'gerente' para gerentes de negócios/escritórios. 'Mánager' é mais usado para estrelas, atletas e treinadores.

mandatario

man-dah-TAH-ryohman.da.ˈta.ɾjo

NounC1Formal
Utilize 'mandatario' para designar alguém que tem poder legal para agir em nome de outra pessoa, como um procurador ou representante oficial.
Uma pessoa a entregar um documento assinado a outra pessoa para agir em seu nome.

Exemplos

El mandatario firmó el contrato en mi nombre.

O procurador assinou o contrato em meu nome.

Actuó como mandatario en la gestión de la herencia.

Ele agiu como representante na gestão da herança.

A Ligação com Mandato

Esta palavra deriva da ideia de receber uma ordem (um mandato). A pessoa que dá a ordem é o 'mandante', e quem a executa é o 'mandatario'.

factor

fahk-TOHRfakˈtoɾ

NounC1Specific
Use 'factor' para se referir a um representante de negócios ou de remessa, especialmente em contextos mais antigos ou específicos de logística.
Uma pessoa uniformizada entregando um pacote a outra pessoa perto de uma van de entrega.

Exemplos

El factor de la estación revisó el equipaje.

O agente da estação verificou a bagagem.

Agente vs. Representante

A confusão mais comum é entre 'agente' e 'representante'. Lembre-se que 'agente' é mais geral, podendo ser um policial ou uma substância, enquanto 'representante' foca na gestão de carreira de artistas ou atletas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.