Como se diz "prestígio" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “prestígio” é “prestigio” — use esta palavra quando se refere à alta posição, honra ou boa reputação de uma pessoa, instituição ou coisa, de forma geral.
prestigio
pres-TEE-hyopɾesˈti.xjo

Exemplos
Esa universidad tiene mucho prestigio.
Aquela universidade tem muito prestígio.
Ganar el premio nacional aumentó su prestigio como escritor.
Ganhar o prêmio nacional aumentou sua posição como escritor.
La empresa perdió su prestigio después del escándalo.
A empresa perdeu sua reputação após o escândalo.
Um substantivo masculino padrão
Prestigio é um substantivo masculino. Isso significa que você deve sempre usar marcadores masculinos como 'el' ou 'un' e combiná-lo com adjetivos masculinos como 'mucho' ou 'bueno'.
Descrevendo com 'de'
Para dizer que algo tem prestígio, você frequentemente usa a estrutura 'de prestigio'. Por exemplo, 'un médico de prestigio' significa 'um médico de prestígio'.
Usando como adjetivo
Erro: “Él es muy prestigio.”
Correção: Él tiene mucho prestigio (ou 'Él es muy prestigioso'). Em português, diríamos 'Ele é um advogado de prestígio' ou 'Ele é um advogado muito prestigiado', nunca 'Ele é muito prestígio'.
influencia
een-floo-EN-see-ahin.fluˈen.sja

Exemplos
Mi hermana tiene mucha influencia en mis gustos musicales.
Minha irmã tem muita influência nos meus gostos musicais.
La influencia de las redes sociales es innegable hoy en día.
A influência das redes sociais é inegável hoje em dia.
El director ejerció su influencia para cambiar la fecha de la reunión.
O diretor exerceu sua influência para mudar a data da reunião.
Sempre Feminino
Como 'influencia' termina em -a, é um substantivo feminino. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes dele (ex: la influencia, mucha influencia). Isso é idêntico ao português, onde dizemos 'a influência'.
Preposições com Influência
Erro: “La influencia *en* mis amigos (usando 'en' ao falar do efeito sobre as pessoas)”
Correção: La influencia *sobre* mis amigos (ou *en* funciona, mas *sobre* é frequentemente preferido ao descrever influência direcionada a algo/alguém). Em português, usamos 'influência sobre' ou 'influência em' de forma semelhante.
reputación
Exemplos
Ella tiene una reputación excelente como doctora.
Ela tem uma excelente reputação como médica.
arrastre
ah-RAHS-trehaˈras.tɾe

Exemplos
Ese candidato tiene mucho arrastre entre los jóvenes.
Esse candidato tem muito prestígio entre os jovens.
Su carisma le da un gran arrastre electoral.
Seu carisma lhe confere um grande apelo eleitoral.
La marca perdió su arrastre después del escándalo.
A marca perdeu sua atração após o escândalo.
Uso Figurado
Assim como um trator 'arrasta' uma carga, uma pessoa carismática 'arrasta' ou atrai as pessoas para suas ideias. É por isso que usamos a mesma palavra para ambos os sentidos.
tirón
Exemplos
Ese actor tiene mucho tirón entre los jóvenes.
Aquele ator tem muito apelo entre os jovens.
músculo
Exemplos
La empresa mostró su músculo financiero con la nueva compra.
A empresa mostrou seu músculo financeiro com a nova compra.
palanca
pah-LAHN-kahpaˈlaŋka

Exemplos
Entró en esa empresa porque tiene mucha palanca.
Ele entrou naquela empresa porque tem muita influência/contatos.
Sin palanca es difícil conseguir los permisos rápido.
Sem influência, é difícil conseguir as licenças rapidamente.
Palanca vs. Enchufe
Erro: “Usar 'enchufe' no México para significar influência.”
Correção: Use 'palanca' na América Latina para uma gíria mais natural, pois 'enchufe' (tomada) pode soar estranho fora da Espanha nesse contexto.
talla
TAH-yahˈtaʎa

Exemplos
Es un artista de talla internacional, conocido en todo el mundo.
É um artista de calibre internacional, conhecido em todo o mundo.
El equipo necesita un delantero de la talla de Messi.
A equipe precisa de um atacante do prestígio (ou qualidade) de Messi.
Uso Figurado
Esta é uma extensão figurada do significado de 'altura' ou 'tamanho'. Se alguém é de 'gran talla', significa que é muito importante ou habilidoso, como se fosse 'alto' na área de atuação. Isso se assemelha ao uso de 'grande porte' em português.
cotización
Exemplos
Su cotización como actor subió tras ganar el premio.
Seu prestígio como ator aumentou após ganhar o prêmio.
estatus
es-TAH-toosesˈtatus

Exemplos
Ella tiene un alto estatus en la comunidad científica.
Ela tem um estatuto elevado na comunidade científica.
Un coche de lujo suele ser un símbolo de estatus.
Um carro de luxo é frequentemente um símbolo de estatuto.
El estatus socioeconómico influye en las oportunidades educativas.
O estatuto socioeconómico influencia as oportunidades educacionais.
A Regra do 'E'
Em espanhol, palavras que começam com 's' seguida de consoante geralmente recebem um 'e' inicial para facilitar a pronúncia. Por isso, o inglês 'status' torna-se 'estatus' em espanhol.
Género e Terminação
Embora termine em 'us' (o que é invulgar para substantivos em espanhol), esta palavra é masculina: 'el estatus'.
Esquecer o 'E'
Erro: “Él quiere mejorar su status.”
Correção: Él quiere mejorar su estatus. Lembre-se sempre de adicionar o 'e' no início para a grafia correta em espanhol.
categoría
Exemplos
Los productos se dividen en tres categorías: A, B y C.
Os produtos são divididos em três categorias: A, B e C.
vara
bah-rahˈba.ɾa

Exemplos
En este pueblo, el alcalde tiene la vara alta.
Nesta cidade, o presidente da câmara tem muita influência.
No intentes discutir con ella; tiene la vara de mando.
Não tentes discutir com ela; ela detém o cajado de comando.
Él tiene vara en ese departamento.
Ele tem prestígio naquele departamento.
Poder Simbólico
A 'vara' representa o cajado físico que líderes ou presidentes de câmara costumavam carregar como símbolo do seu cargo.
proyección
Exemplos
La proyección es un mecanismo de defensa común.
A projeção é um mecanismo de defesa comum.
Prestígio vs. Influência: a confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.






