Inklingo

Como se diz "apoio" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraapoioé apoyouse 'apoyo' para assistência emocional ou prática geral, como suporte incondicional ou ajuda em momentos difíceis.

apoyo🔊A2

Use 'apoyo' para assistência emocional ou prática geral, como suporte incondicional ou ajuda em momentos difíceis.

Saiba mais →
ayuda🔊A1

Utilize 'ayuda' quando se refere a uma assistência mais básica ou a um pedido de auxílio direto.

Saiba mais →
respaldo🔊B1

Escolha 'respaldo' para indicar sustentação moral, emocional ou política, especialmente quando um projeto ou pessoa tem o suporte de uma entidade ou grupo.

Saiba mais →
soporte🔊A2

Use 'soporte' para se referir a um apoio físico, estrutural ou técnico, como uma base ou um sistema de manutenção.

Saiba mais →
adhesiónB2

Empregue 'adhesión' para expressar concordância, aprovação ou respaldo a uma causa, ideia ou movimento.

Saiba mais →
aguante🔊B2

Use 'aguante' para descrever um apoio leal e persistente, muitas vezes associado a torcida ou encorajamento contínuo.

Saiba mais →
brazo🔊B2

Utilize 'brazo' metaforicamente para se referir a mão de obra ou a ajuda adicional vinda de pessoas.

Saiba mais →
espalda🔊B2

Empregue 'espalda' quando o apoio vem de alguém poderoso, oferecendo proteção ou influência.

Saiba mais →
aporte🔊B1

Use 'aporte' para indicar uma contribuição, seja de ideias, recursos ou trabalho, para um projeto ou objetivo comum.

Saiba mais →
solidaridad🔊B1

Utilize 'solidaridad' para descrever um apoio mútuo e sentimento de união, especialmente em situações de dificuldade coletiva.

Saiba mais →
hombro🔊B1

Empregue 'hombro' metaforicamente para indicar ajuda emocional ou a responsabilidade de carregar um fardo, seja físico ou figurado.

Saiba mais →
refuerzos🔊B1

Use 'refuerzos' para se referir a um apoio adicional em termos de pessoal ou recursos, especialmente em contextos militares ou de emergência.

Saiba mais →
contenciónB1

Utilize 'contención' para descrever um apoio que serve para segurar, limitar ou conter algo, como uma estrutura física.

Saiba mais →
muleta🔊A2

Use 'muleta' quando o apoio é literal e físico, como um objeto para auxiliar na locomoção de alguém com dificuldade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

apoyo

ah-POY-ohaˈpoʝo

nounA2geral
Use 'apoyo' para assistência emocional ou prática geral, como suporte incondicional ou ajuda em momentos difíceis.
Um pilar grande e forte feito de pedra sustentando uma viga de madeira pesada, ilustrando suporte físico.

Exemplos

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Obrigado pelo seu apoio incondicional durante a crise.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

O projeto recebeu grande respaldo do governo local.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Precisamos de um ponto estável de suporte/apoio para subir a escada.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'apoyo' termina em -o, é quase sempre um substantivo masculino e usa o artigo 'el' (el apoyo, un apoyo). Em português, 'apoio' também é masculino (o apoio, um apoio), então a regra é semelhante.

ayuda

ah-YOO-dahaˈʝuða

nounA1geral
Utilize 'ayuda' quando se refere a uma assistência mais básica ou a um pedido de auxílio direto.
Uma mão grande e amigável apoiando suavemente um pequeno e colorido barco de brinquedo em água azul.

Exemplos

Necesito un poco de ayuda, por favor.

Preciso de um pouco de ajuda, por favor.

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

Obrigado pela sua ajuda com a mudança.

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

A organização oferece auxílio financeiro aos estudantes.

É um Substantivo Feminino

Embora não termine em '-o' ou '-a' de forma típica, 'ayuda' é uma palavra feminina. Isso significa que você sempre usará 'la ayuda' (a ajuda) ou 'una ayuda' (uma ajuda). Em português, 'ajuda' também é feminino, o que facilita a memorização.

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Às vezes, falantes de português dizem 'Necesito ayudo' quando querem dizer 'Eu preciso de ajuda'.

Correção: O substantivo é 'ayuda', então diga 'Necesito ayuda'. A palavra 'ayudo' é uma forma verbal que significa 'eu ajudo' em espanhol, mas em português, 'ajudo' é o verbo, não o substantivo.

respaldo

rehs-PAHL-dohresˈpaldo

nounB1geral
Escolha 'respaldo' para indicar sustentação moral, emocional ou política, especialmente quando um projeto ou pessoa tem o suporte de uma entidade ou grupo.
Uma pessoa colocando uma mão de apoio no ombro de um amigo para mostrar encorajamento.

Exemplos

El proyecto cuenta con el respaldo de la comunidad.

O projeto conta com o apoio da comunidade.

Agradezco tu respaldo en estos momentos difíciles.

Agradeço seu apoio nestes momentos difíceis.

Usando o Verbo 'Contar con'

Frequentemente dizemos 'contar con el respaldo' (contar com o apoio) ao descrever alguém que tem sustentação.

soporte

so-POR-tesoˈpoɾte

nounA2geral
Use 'soporte' para se referir a um apoio físico, estrutural ou técnico, como uma base ou um sistema de manutenção.
Um suporte de madeira forte segurando uma planta em vaso pesada.

Exemplos

Necesitamos un soporte más fuerte para la televisión.

Precisamos de um suporte mais forte para a televisão.

El estante se cayó porque el soporte estaba roto.

A prateleira caiu porque o suporte estava quebrado.

Sempre Masculino

Esta palavra é masculina, então você deve sempre usá-la com 'el' (o) ou 'un' (um). Em português, 'suporte' também é masculino, o que facilita a memorização.

Suporte vs. Ajuda Emocional

Erro:Usar 'soporte' para significar apoio emocional.

Correção: Use 'apoyo' para ajuda emocional. 'Soporte' é geralmente para coisas físicas ou técnicas. Em português, usamos 'apoio' para ambos, mas em espanhol a distinção é importante.

adhesión

nounB2formal
Empregue 'adhesión' para expressar concordância, aprovação ou respaldo a uma causa, ideia ou movimento.

Exemplos

El sindicato recibió muchas muestras de adhesión.

O sindicato recebeu muitas manifestações de apoio.

aguante

ah-GWAN-tehaˈɡwante

nounB2informal
Use 'aguante' para descrever um apoio leal e persistente, muitas vezes associado a torcida ou encorajamento contínuo.
Uma multidão de fãs vestindo cores combinando, acenando bandeiras e torcendo entusiasticamente das arquibancadas.

Exemplos

Gracias por el aguante durante mi enfermedad.

Obrigado pelo apoio durante minha doença.

La hinchada siempre le hace el aguante al equipo.

Os fãs sempre torcem pelo time.

¡Qué aguante tienen esos amigos!

Que amigos leais eles são!

A Conexão com 'Hacer'

Na gíria, essa palavra é quase sempre combinada com 'hacer' (fazer) para significar 'apoiar' ou 'acompanhar'.

Tradução direta

Erro:Yo te soporto.

Correção: Yo te hago el aguante. (Em espanhol, 'soportar' muitas vezes significa 'tolerar alguém de quem você não gosta', enquanto 'hacer el aguante' significa que você está ajudando um amigo.)

brazo

BRAH-sohˈbɾaθo

nounB2figurado
Utilize 'brazo' metaforicamente para se referir a mão de obra ou a ajuda adicional vinda de pessoas.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma mão enorme e estilizada pairando protetoramente sobre uma pequena vila colorida aninhada em um vale, representando autoridade ou influência.

Exemplos

Necesitamos más brazos para terminar la cosecha antes de la lluvia.

Precisamos de mais braços (mão de obra) para terminar a colheita antes da chuva.

La policía representa el brazo de la ley en la ciudad.

A polícia representa o braço (poder/força) da lei na cidade.

Ella es mi brazo derecho en la oficina.

Ela é meu braço direito no escritório.

espalda

es-PAL-daesˈpalda

nounB2figurado
Empregue 'espalda' quando o apoio vem de alguém poderoso, oferecendo proteção ou influência.
Uma ilustração mostrando uma figura pequena e confiante recebendo proteção e apoio de uma figura grande e poderosa parada diretamente atrás dela, agindo como um escudo.

Exemplos

El candidato tiene la espalda del partido para las elecciones.

O candidato tem o apoio do partido para as eleições.

Con un amigo así, sabes que tienes las espaldas cubiertas.

Com um amigo assim, você sabe que tem as costas cobertas.

aporte

ah-PORE-tehaˈpoɾte

nounB1geral
Use 'aporte' para indicar uma contribuição, seja de ideias, recursos ou trabalho, para um projeto ou objetivo comum.
Uma criança colocando uma moeda de ouro em um cofrinho colorido para ajudar os outros.

Exemplos

Tu aporte a la fiesta fue muy importante.

Sua contribuição para a festa foi muito importante.

El científico recibió un premio por su gran aporte a la medicina.

O cientista recebeu um prêmio por sua grande contribuição para a medicina.

Necesitamos un aporte económico para terminar el proyecto.

Precisamos de uma contribuição financeira para terminar o projeto.

Sempre Masculino

Embora termine em 'e', esta palavra é masculina em espanhol. Use sempre 'el' ou 'un' com ela.

Usando com Verbos

Em espanhol, geralmente dizemos 'hacer un aporte' (fazer uma contribuição) em vez de apenas 'contribuir' quando queremos soar mais formal ou específico. Em português, 'fazer uma contribuição' é mais comum que 'contribuir' em alguns contextos.

Erro de Gênero

Erro:La aporte es valiosa.

Correção: El aporte es valioso. (Lembre-se que substantivos terminados em '-e' que vêm de verbos são quase sempre masculinos em espanhol.)

solidaridad

so-lee-dah-ree-DAHDsolidaɾiˈðað

nounB1geral
Utilize 'solidaridad' para descrever um apoio mútuo e sentimento de união, especialmente em situações de dificuldade coletiva.
Várias pessoas de diferentes origens, de mãos dadas e apoiando-se mutuamente.

Exemplos

La solidaridad entre los vecinos ayudó mucho después de la tormenta.

A solidariedade entre os vizinhos ajudou muito após a tempestade.

Es un gesto de solidaridad con las personas que no tienen casa.

É um gesto de solidariedade para com as pessoas desabrigadas.

Debemos actuar con solidaridad para resolver los problemas del mundo.

Devemos agir com solidariedade para resolver os problemas do mundo.

A Regra do '-dad'

Palavras em espanhol terminadas em '-dad' são quase sempre femininas. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra: 'la solidaridad'.

Usando 'com'

Quando quiser dizer para quem você está demonstrando solidariedade, use a preposição 'con' (com), assim como em português: 'solidaridad con ellos' (solidariedade com eles).

Confundir Substantivos e Adjetivos

Erro:Él es muy solidaridad.

Correção: Él es muy solidario. (Use 'solidaridad' para o conceito/substantivo, e 'solidario' para descrever uma pessoa como adjetivo).

hombro

OHM-brohˈombɾo

nounB1figurado
Empregue 'hombro' metaforicamente para indicar ajuda emocional ou a responsabilidade de carregar um fardo, seja físico ou figurado.
Uma pessoa pequena e determinada carregando uma grande e pesada caixa de madeira no ombro, simbolizando responsabilidade ou fardo.

Exemplos

Tuve que cargar con el hombro de toda la organización.

Eu tive que carregar a responsabilidade de toda a organização.

Siempre puedes contar con mi hombro para llorar.

Você pode sempre contar com meu ombro para chorar (para apoio).

Uso Figurado

Quando 'hombro' é usado figurativamente, geralmente aparece em frases fixas como 'cargar con el hombro' (carregar o fardo) ou 'prestar el hombro' (oferecer apoio). Essas frases tratam o ombro como um símbolo de força ou ajuda, semelhante ao uso em português.

refuerzos

reh-FWEHR-sosreˈfweɾsos

nounB1geral
Use 'refuerzos' para se referir a um apoio adicional em termos de pessoal ou recursos, especialmente em contextos militares ou de emergência.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando três soldados marchando em direção a um pequeno grupo de dois soldados já posicionados, simbolizando a chegada de ajuda militar.

Exemplos

El general solicitó refuerzos inmediatamente después del ataque.

O general solicitou reforços imediatamente após o ataque.

La policía envió refuerzos para controlar la manifestación.

A polícia enviou reforços (ou apoio) para controlar a manifestação.

Llamaron a los bomberos pidiendo más refuerzos de agua.

Eles chamaram os bombeiros pedindo mais apoio de água.

Sempre no Plural Neste Contexto

Ao falar sobre tropas ou pessoal enviado para ajudar, 'refuerzos' é quase sempre usado no plural, mesmo que o português possa usar uma palavra singular como 'apoio' ou 'reforço' (no singular).

contención

nounB1geral
Utilize 'contención' para descrever um apoio que serve para segurar, limitar ou conter algo, como uma estrutura física.

Exemplos

El muro de contención evitó que el río inundara la ciudad.

O muro de contenção evitou que o rio inundasse a cidade.

muleta

moo-LEH-tahmuˈleta

nounA2literal
Use 'muleta' quando o apoio é literal e físico, como um objeto para auxiliar na locomoção de alguém com dificuldade.
Uma única muleta de madeira encostada numa parede azul clara.

Exemplos

Después de la cirugía, tuve que caminar con muletas por un mes.

Após a cirurgia, tive que andar de muletas por um mês.

Se apoyó en su amigo como si fuera una muleta.

Ele se apoiou no amigo como se fosse uma muleta.

La enfermera me enseñó cómo ajustar la altura de la muleta.

A enfermeira me mostrou como ajustar a altura da muleta.

Sempre Feminino

Mesmo que um homem a esteja usando, a palavra é sempre 'a muleta' porque se refere ao objeto em si. Em português, 'muleta' também é uma palavra feminina.

Geralmente no Plural

Assim como em português, geralmente vemos esta palavra no plural ('as muletas') porque as pessoas normalmente usam duas de cada vez para andar. Em português, o plural 'muletas' é o mais comum neste contexto.

Não confundir com mala

Erro:Usar 'muleta' quando se quer dizer 'mala'.

Correção: Diga 'mala' para uma mala de viagem. 'Muleta' é para andar quando se tem uma perna machucada.

A confusão mais comum: 'apoyo' vs. 'ayuda'

Muitos aprendizes confundem 'apoyo' com 'ayuda'. Lembre-se que 'ayuda' é mais geral e pode ser um simples pedido de auxílio, enquanto 'apoyo' geralmente implica um suporte mais forte, seja emocional ou prático, e contínuo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.