Inklingo

Como se diz "ajuda" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraajudaé ayudause 'ayuda' para a forma mais geral e comum de pedir ou oferecer assistência, sem um contexto especializado..

ayuda🔊A1

Use 'ayuda' para a forma mais geral e comum de pedir ou oferecer assistência, sem um contexto especializado.

Saiba mais →
mano🔊A2

Use 'echar una mano' para oferecer ou pedir ajuda prática e informal, como se fosse um par de mãos extra.

Saiba mais →
apoyo🔊A2

Utilize 'apoyo' quando a ajuda for de natureza mais sustentadora, como apoio emocional, financeiro ou logístico a longo prazo.

Saiba mais →
auxilio🔊A2

Empregue 'auxilio' em situações que requerem assistência mais imediata ou especializada, frequentemente em contextos de emergência.

Saiba mais →
servicio🔊A2

Use 'servicio' para referir-se a ajuda ou assistência prestada como parte de um trabalho profissional ou de um atendimento formal, como 'servicio al cliente'.

Saiba mais →
socorro🔊B1

Utilize 'socorro' para ajuda urgente e significativa, geralmente em situações de desastre ou crise, implicando resgate ou alívio imediato.

Saiba mais →
asistencia🔊B1

Empregue 'asistencia' para ajuda ou suporte formal, muitas vezes em contextos médicos, legais ou de serviços especializados.

Saiba mais →
cooperaciónB1

Use 'cooperación' quando a ajuda envolve um esforço conjunto e colaborativo entre duas ou mais partes para atingir um objetivo comum.

Saiba mais →
favor🔊A1

Utilize 'favor' para um pedido específico de ajuda, geralmente algo pequeno ou pontual que se pede a alguém que se conhece.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ayuda

/ah-YOO-dah//aˈʝuða/

NounA1General
Use 'ayuda' para a forma mais geral e comum de pedir ou oferecer assistência, sem um contexto especializado.
Uma mão grande e amigável apoiando suavemente um pequeno e colorido barco de brinquedo em água azul.

Exemplos

Necesito un poco de ayuda, por favor.

Preciso de um pouco de ajuda, por favor.

Gracias por tu ayuda con la mudanza.

Obrigado pela sua ajuda com a mudança.

La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.

A organização oferece auxílio financeiro aos estudantes.

É um Substantivo Feminino

Embora não termine em '-o' ou '-a' de forma típica, 'ayuda' é uma palavra feminina. Isso significa que você sempre usará 'la ayuda' (a ajuda) ou 'una ayuda' (uma ajuda). Em português, 'ajuda' também é feminino, o que facilita a memorização.

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Às vezes, falantes de português dizem 'Necesito ayudo' quando querem dizer 'Eu preciso de ajuda'.

Correção: O substantivo é 'ayuda', então diga 'Necesito ayuda'. A palavra 'ayudo' é uma forma verbal que significa 'eu ajudo' em espanhol, mas em português, 'ajudo' é o verbo, não o substantivo.

mano

/mah-noh//ˈma.no/

NounA2Informal
Use 'echar una mano' para oferecer ou pedir ajuda prática e informal, como se fosse um par de mãos extra.
Duas mãos dadas, uma se estendendo para puxar a outra para cima, simbolizando assistência ou ajuda.

Exemplos

¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?

Você pode me dar uma mão com estas sacolas?

Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.

Eu sempre dou uma mão à minha avó com o jardim.

Necesito una mano para mover este sofá.

Preciso de ajuda para mover este sofá.

apoyo

ah-POY-oh/aˈpoʝo/

NounA2General
Utilize 'apoyo' quando a ajuda for de natureza mais sustentadora, como apoio emocional, financeiro ou logístico a longo prazo.
Um pilar grande e forte feito de pedra sustentando uma viga de madeira pesada, ilustrando suporte físico.

Exemplos

Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.

Obrigado pelo seu apoio incondicional durante a crise.

El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.

O projeto recebeu grande respaldo do governo local.

Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.

Precisamos de um ponto estável de suporte/apoio para subir a escada.

Regra do Substantivo Masculino

Como 'apoyo' termina em -o, é quase sempre um substantivo masculino e usa o artigo 'el' (el apoyo, un apoyo). Em português, 'apoio' também é masculino (o apoio, um apoio), então a regra é semelhante.

auxilio

owk-SEE-lee-oh/au̯kˈsiljo/

NounA2General
Empregue 'auxilio' em situações que requerem assistência mais imediata ou especializada, frequentemente em contextos de emergência.
Uma ilustração colorida mostrando uma criança segurando a alça de um pequeno carrinho vermelho e ajudando outra criança a puxá-lo morro acima em um gramado, ilustrando assistência geral.

Exemplos

Necesitamos auxilio médico urgente para el paciente.

Precisamos de auxílio médico urgente para o paciente.

El auxilio económico fue distribuido a todas las familias afectadas.

A assistência econômica foi distribuída a todas as famílias afetadas.

Aprender primeros auxilios es muy importante.

Aprender primeiros socorros é muito importante.

Substantivo Masculino

Lembre-se que 'auxilio' é masculino, então você deve usar os artigos masculinos ('el auxilio', 'un auxilio'). Em português, usamos 'o auxílio', que também é masculino.

servicio

/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

NounA2Formal
Use 'servicio' para referir-se a ajuda ou assistência prestada como parte de um trabalho profissional ou de um atendimento formal, como 'servicio al cliente'.
Um garçom sorridente em um uniforme limpo segurando uma bandeja de prata com uma única xícara de café, oferecendo-a educadamente a um cliente.

Exemplos

El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.

O atendimento ao cliente naquela loja é fantástico.

Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.

Os serviços de emergência chegaram em cinco minutos.

El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.

O hotel oferece serviço de quarto 24 horas.

socorro

/soh-KOH-rroh//soˈkoro/

NounB1General
Utilize 'socorro' para ajuda urgente e significativa, geralmente em situações de desastre ou crise, implicando resgate ou alívio imediato.
Dois personagens de desenho animado amigáveis estão cooperando para levantar um tronco de madeira grande e pesado juntos.

Exemplos

El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.

O governo enviou ajuda às zonas afetadas pelo terremoto.

Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.

Eles chamaram a Cruz Vermelha para pedir assistência médica.

Verificação de Gênero

'Socorro' é sempre um substantivo masculino, então é sempre usado com 'el' ou 'un': 'el socorro' (o socorro/a ajuda).

asistencia

ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

NounB1Formal
Empregue 'asistencia' para ajuda ou suporte formal, muitas vezes em contextos médicos, legais ou de serviços especializados.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando um grande urso de desenho animado ajudando gentilmente um pequeno rato de desenho animado a subir em um bloco de madeira, simbolizando apoio.

Exemplos

Llamé al seguro para solicitar asistencia en carretera.

Liguei para a seguradora para solicitar assistência na estrada.

El hospital ofreció asistencia psicológica a las víctimas.

O hospital ofereceu auxílio psicológico às vítimas.

Necesita la asistencia de un experto para resolver el problema.

Ele precisa da ajuda de um especialista para resolver o problema.

Conectando a Ajuda ao Receptor

Ao falar sobre quem recebe a ajuda, usa-se a preposição 'a' (para). Exemplo: 'asistencia a los damnificados' (assistência às vítimas).

cooperación

NounB1General
Use 'cooperación' quando a ajuda envolve um esforço conjunto e colaborativo entre duas ou mais partes para atingir um objetivo comum.

Exemplos

La cooperación entre los equipos fue esencial para ganar el torneo.

A cooperação entre as equipes foi essencial para vencer o torneio.

favor

/fa-VOR//faˈβoɾ/

NounA1Informal
Utilize 'favor' para um pedido específico de ajuda, geralmente algo pequeno ou pontual que se pede a alguém que se conhece.
Uma pessoa ajudando outra a carregar uma caixa pesada escada acima, ilustrando um ato de bondade ou favor.

Exemplos

¿Me puedes hacer un favor?

Você pode me fazer um favor?

Por favor, cierra la puerta.

Por favor, feche a porta.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Devo muitos favores ao meu vizinho.

A Magia de 'Por Favor'

Use sempre 'por favor' ao pedir algo. É o equivalente espanhol de 'por favor' (em português) e é essencial para ser educado. Você pode colocá-lo no início ou no final da frase.

Pedindo Favores

Erro:Usar 'preguntar un favor'.

Correção: Diga sempre 'pedir un favor'. Pense assim: 'pedir' é para pedir coisas (como um favor ou comida), enquanto 'preguntar' é para pedir informações (uma pergunta).

A confusão entre 'ayuda' e 'apoyo'

Muitos aprendizes confundem 'ayuda' e 'apoyo'. Lembre-se que 'ayuda' é a palavra genérica para ajuda, enquanto 'apoyo' implica um suporte mais contínuo ou estrutural, como apoio financeiro ou emocional.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.