Como se diz "ajuda" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ajuda” é “ayuda” — use 'ayuda' para a forma mais geral e comum de pedir ou oferecer assistência, sem um contexto especializado..
ayuda
/ah-YOO-dah//aˈʝuða/

Exemplos
Necesito un poco de ayuda, por favor.
Preciso de um pouco de ajuda, por favor.
Gracias por tu ayuda con la mudanza.
Obrigado pela sua ajuda com a mudança.
La organización ofrece ayuda económica a estudiantes.
A organização oferece auxílio financeiro aos estudantes.
É um Substantivo Feminino
Embora não termine em '-o' ou '-a' de forma típica, 'ayuda' é uma palavra feminina. Isso significa que você sempre usará 'la ayuda' (a ajuda) ou 'una ayuda' (uma ajuda). Em português, 'ajuda' também é feminino, o que facilita a memorização.
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Às vezes, falantes de português dizem 'Necesito ayudo' quando querem dizer 'Eu preciso de ajuda'.”
Correção: O substantivo é 'ayuda', então diga 'Necesito ayuda'. A palavra 'ayudo' é uma forma verbal que significa 'eu ajudo' em espanhol, mas em português, 'ajudo' é o verbo, não o substantivo.
mano
/mah-noh//ˈma.no/

Exemplos
¿Me puedes echar una mano con estas bolsas?
Você pode me dar uma mão com estas sacolas?
Siempre le doy una mano a mi abuela con el jardín.
Eu sempre dou uma mão à minha avó com o jardim.
Necesito una mano para mover este sofá.
Preciso de ajuda para mover este sofá.
apoyo
ah-POY-oh/aˈpoʝo/

Exemplos
Gracias por tu apoyo incondicional durante la crisis.
Obrigado pelo seu apoio incondicional durante a crise.
El proyecto recibió un gran apoyo del gobierno local.
O projeto recebeu grande respaldo do governo local.
Necesitamos un punto de apoyo estable para subir la escalera.
Precisamos de um ponto estável de suporte/apoio para subir a escada.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'apoyo' termina em -o, é quase sempre um substantivo masculino e usa o artigo 'el' (el apoyo, un apoyo). Em português, 'apoio' também é masculino (o apoio, um apoio), então a regra é semelhante.
auxilio
owk-SEE-lee-oh/au̯kˈsiljo/

Exemplos
Necesitamos auxilio médico urgente para el paciente.
Precisamos de auxílio médico urgente para o paciente.
El auxilio económico fue distribuido a todas las familias afectadas.
A assistência econômica foi distribuída a todas as famílias afetadas.
Aprender primeros auxilios es muy importante.
Aprender primeiros socorros é muito importante.
Substantivo Masculino
Lembre-se que 'auxilio' é masculino, então você deve usar os artigos masculinos ('el auxilio', 'un auxilio'). Em português, usamos 'o auxílio', que também é masculino.
servicio
/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

Exemplos
El servicio al cliente en esa tienda es fantástico.
O atendimento ao cliente naquela loja é fantástico.
Los servicios de emergencia llegaron en cinco minutos.
Os serviços de emergência chegaram em cinco minutos.
El hotel ofrece servicio de habitaciones las 24 horas.
O hotel oferece serviço de quarto 24 horas.
socorro
/soh-KOH-rroh//soˈkoro/

Exemplos
El gobierno envió socorro a las zonas afectadas por el terremoto.
O governo enviou ajuda às zonas afetadas pelo terremoto.
Llamaron a la Cruz Roja para pedir socorro médico.
Eles chamaram a Cruz Vermelha para pedir assistência médica.
Verificação de Gênero
'Socorro' é sempre um substantivo masculino, então é sempre usado com 'el' ou 'un': 'el socorro' (o socorro/a ajuda).
asistencia
ah-sees-TEN-see-ah/a.sisˈten.sja/

Exemplos
Llamé al seguro para solicitar asistencia en carretera.
Liguei para a seguradora para solicitar assistência na estrada.
El hospital ofreció asistencia psicológica a las víctimas.
O hospital ofereceu auxílio psicológico às vítimas.
Necesita la asistencia de un experto para resolver el problema.
Ele precisa da ajuda de um especialista para resolver o problema.
Conectando a Ajuda ao Receptor
Ao falar sobre quem recebe a ajuda, usa-se a preposição 'a' (para). Exemplo: 'asistencia a los damnificados' (assistência às vítimas).
cooperación
Exemplos
La cooperación entre los equipos fue esencial para ganar el torneo.
A cooperação entre as equipes foi essencial para vencer o torneio.
favor
/fa-VOR//faˈβoɾ/

Exemplos
¿Me puedes hacer un favor?
Você pode me fazer um favor?
Por favor, cierra la puerta.
Por favor, feche a porta.
Le debo muchos favores a mi vecina.
Devo muitos favores ao meu vizinho.
A Magia de 'Por Favor'
Use sempre 'por favor' ao pedir algo. É o equivalente espanhol de 'por favor' (em português) e é essencial para ser educado. Você pode colocá-lo no início ou no final da frase.
Pedindo Favores
Erro: “Usar 'preguntar un favor'.”
Correção: Diga sempre 'pedir un favor'. Pense assim: 'pedir' é para pedir coisas (como um favor ou comida), enquanto 'preguntar' é para pedir informações (uma pergunta).
A confusão entre 'ayuda' e 'apoyo'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







