Inklingo

Como se diz "favor" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parafavoré favoruse 'favor' para um pedido de ajuda ou um ato gentil comum entre pessoas, similar ao uso em português. É a tradução mais direta e frequente para um favor cotidiano.

favor🔊A1

Use 'favor' para um pedido de ajuda ou um ato gentil comum entre pessoas, similar ao uso em português. É a tradução mais direta e frequente para um favor cotidiano.

Saiba mais →
servicio🔊B1

Utilize 'servicio' quando o 'favor' se refere a um ato de ajuda ou gentileza prestado, especialmente se você quer agradecer pela ação. Implica que o ato foi um serviço prestado a você.

Saiba mais →
gracia🔊C1

Use 'gracia' para se referir a um favor no sentido de um ato de bondade ou misericórdia, frequentemente concedido por alguém em posição de poder ou para expressar perdão.

Saiba mais →
merced🔊C1

Empregue 'merced' quando o favor é um benefício ou ato gentil concedido por uma autoridade superior, como um rei ou nobre, implicando um certo grau de submissão ou pedido formal.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

favor

fa-VORfaˈβoɾ

nounA1general
Use 'favor' para um pedido de ajuda ou um ato gentil comum entre pessoas, similar ao uso em português. É a tradução mais direta e frequente para um favor cotidiano.
Uma pessoa ajudando outra a carregar uma caixa pesada escada acima, ilustrando um ato de bondade ou favor.

Exemplos

¿Me puedes hacer un favor?

Você pode me fazer um favor?

Por favor, cierra la puerta.

Por favor, feche a porta.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Devo muitos favores ao meu vizinho.

A Magia de 'Por Favor'

Use sempre 'por favor' ao pedir algo. É o equivalente espanhol de 'por favor' (em português) e é essencial para ser educado. Você pode colocá-lo no início ou no final da frase.

Pedindo Favores

Erro:Usar 'preguntar un favor'.

Correção: Diga sempre 'pedir un favor'. Pense assim: 'pedir' é para pedir coisas (como um favor ou comida), enquanto 'preguntar' é para pedir informações (uma pergunta).

servicio

ser-BEE-syoseɾˈbi.sjo

nounB1general
Utilize 'servicio' quando o 'favor' se refere a um ato de ajuda ou gentileza prestado, especialmente se você quer agradecer pela ação. Implica que o ato foi um serviço prestado a você.
Duas figuras de desenho animado amigáveis colaborando para levantar e carregar juntas uma grande e pesada caixa marrom.

Exemplos

Gracias por el servicio, te debo una.

Obrigado pelo favor, te devo uma.

Como médico, su vida está al servicio de los demás.

Como médico, sua vida está a serviço dos outros.

gracia

GRAH-syahˈɡɾa.θja

nounC1formal
Use 'gracia' para se referir a um favor no sentido de um ato de bondade ou misericórdia, frequentemente concedido por alguém em posição de poder ou para expressar perdão.
Uma ilustração simples de uma criança ajudando gentilmente um gatinho minúsculo a alcançar uma tigela de leite, representando um ato de bondade ou favor.

Exemplos

Pidió al rey que le concediera la gracia del perdón.

Ele pediu ao rei que lhe concedesse o favor do perdão.

La gracia de Dios lo mantuvo fuerte durante la prueba.

A graça de Deus o manteve forte durante a provação.

Contexto Formal

Este significado é geralmente reservado para discussões formais, legais ou teológicas. Use outras palavras como 'favor' ou 'ayuda' para pedidos do dia a dia.

merced

mer-SEDmeɾˈθed

nounC1formal
Empregue 'merced' quando o favor é um benefício ou ato gentil concedido por uma autoridade superior, como um rei ou nobre, implicando um certo grau de submissão ou pedido formal.
Um rei com uma coroa de ouro entregando uma pesada bolsa de moedas de ouro a um humilde aldeão.

Exemplos

El rey le concedió la merced de un título noble.

O rei concedeu-lhe o favor de um título nobre.

Esperamos la merced divina.

Esperamos pela misericórdia divina.

Muchas gracias por vuestra merced.

Muito obrigado pela sua gentileza.

História em uma palavra

A palavra espanhola moderna para 'você' (usted) vem, na verdade, de uma versão abreviada de 'Vuestra Merced' (Vossa Mercê).

Confundindo com 'merced' como 'favor' hoje

Erro:Me haces una merced?

Correção: Me haces un favor? Embora 'merced' signifique favor, soa como se você estivesse vivendo nos anos 1600 se a usasse para tarefas diárias.

Favor vs. Servicio vs. Gracia/Merced

A confusão mais comum é entre 'favor' e 'servicio'. 'Favor' é o ato em si (o pedido ou a ação), enquanto 'servicio' enfatiza a ação como um serviço prestado. 'Gracia' e 'merced' são reservadas para contextos mais formais ou de perdão/concessão por superiores.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.