Inklingo

Como se diz "favor" em espanhol

Portuguese → espanhol

favor

/fa-VOR//faˈβoɾ/

substantivoA1geral
Use 'favor' quando se refere a um ato gentil ou prestativo pedido ou oferecido a alguém, como em 'fazer um favor'.
Uma pessoa ajudando outra a carregar uma caixa pesada escada acima, ilustrando um ato de bondade ou favor.

Exemplos

¿Me puedes hacer un favor?

Você pode me fazer um favor?

Por favor, cierra la puerta.

Por favor, feche a porta.

Le debo muchos favores a mi vecina.

Devo muitos favores ao meu vizinho.

A Magia de 'Por Favor'

Use sempre 'por favor' ao pedir algo. É o equivalente espanhol de 'por favor' (em português) e é essencial para ser educado. Você pode colocá-lo no início ou no final da frase.

Pedindo Favores

Erro:Usar 'preguntar un favor'.

Correção: Diga sempre 'pedir un favor'. Pense assim: 'pedir' é para pedir coisas (como um favor ou comida), enquanto 'preguntar' é para pedir informações (uma pergunta).

servicio

/ser-BEE-syo//seɾˈbi.sjo/

substantivoB1geral
Utilize 'servicio' para expressar gratidão por uma ajuda ou ato de bondade recebido, especialmente quando este ato é percebido como um serviço prestado, similar a 'obrigado pelo favor'.
Duas figuras de desenho animado amigáveis colaborando para levantar e carregar juntas uma grande e pesada caixa marrom.

Exemplos

Gracias por el servicio, te debo una.

Obrigado pelo favor, te devo uma.

Como médico, su vida está al servicio de los demás.

Como médico, sua vida está a serviço dos outros.

gracias

/GRAH-syahs//ˈɡɾa.sjas/

substantivoB1geral
'Gracias' é usado primariamente para expressar gratidão e não significa diretamente 'favor'. Use-o quando quiser agradecer por algo, como em 'quero lhe agradecer por ter vindo'.
Uma pequena planta brotando e crescendo por causa do sol e da chuva.

Exemplos

Quiero darte las gracias por venir.

Quero lhe agradecer por ter vindo.

El proyecto se completó gracias a su esfuerzo.

O projeto foi concluído graças ao esforço dele.

No fue un accidente, fue por la gracia de Dios.

Não foi um acidente, foi pela graça de Deus.

Sempre no Plural para 'Agradecimentos'

Quando usado como substantivo significando 'agradecimentos', esta palavra é quase sempre plural: 'las gracias'. Sua forma singular, 'gracia', geralmente significa 'graça', 'charme' ou 'piada'.

Não confunda 'favor' com 'gracias'

A confusão mais comum é usar 'gracias' quando se quer pedir ou oferecer um ato de ajuda. Lembre-se que 'gracias' é para expressar gratidão, enquanto 'favor' é o ato em si.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.