Inklingo

Como se diz "misericórdia" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paramisericórdiaé compasiónuse 'compasión' quando quiser expressar um sentimento de empatia e tristeza pelo sofrimento de outra pessoa, levando à vontade de ajudar..

Portuguese → espanhol

compasión

nounB1no context
Use 'compasión' quando quiser expressar um sentimento de empatia e tristeza pelo sofrimento de outra pessoa, levando à vontade de ajudar.

Exemplos

Mostró compasión por los prisioneros y les dio agua.

Ela mostrou compaixão pelos prisioneiros e lhes deu água.

piedad

pee-eh-DAHD/pjeˈðað/

nounB1mostrar perdão ou clemência
Use 'piedad' quando a ênfase estiver na clemência, no perdão ou na benevolência demonstrada, especialmente por alguém em posição de poder.
Uma mão grande e carinhosa repousando suavemente no ombro de uma figura menor e triste que está sentada, ilustrando conforto e compaixão.

Exemplos

El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.

O juiz teve misericórdia e reduziu a sentença dele.

Por piedad, no me dejes aquí solo.

Por piedade (ou 'Tenha misericórdia'), não me deixe aqui sozinho.

Sentí una gran piedad por los animales abandonados.

Senti grande compaixão pelos animais abandonados.

Sempre Feminino

Lembre-se que 'piedad' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la piedad' ou 'una piedad', assim como em português ('a piedade').

Confundir Piedade com Pena/Tristeza

Erro:Usar 'piedad' quando você quer dizer simples tristeza ou pesar ('lástima').

Correção: 'Piedad' sugere uma compaixão profunda pelo sofrimento, muitas vezes implicando um pedido de misericórdia. Use '¡Qué lástima!' para 'Que pena!' ou 'Que pena!'

misericordia

/mee-seh-ree-KOR-dya//miseriˈkorðja/

nounB2compaixão demonstrada a um ofensor ou inimigo
Use 'misericordia' em um sentido mais formal ou religioso, frequentemente implicando perdão a um ofensor ou inimigo, ou um ato de extrema bondade.
Uma figura alta e encapuzada estende a mão para levantar uma figura pequena e ajoelhada em uma paisagem desolada, simbolizando misericórdia e compaixão.

Exemplos

El juez mostró misericordia y redujo la sentencia del acusado.

O juiz mostrou misericórdia e reduziu a sentença do réu.

La religión enseña la importancia de la misericordia hacia el prójimo.

A religião ensina a importância da compaixão para com o próximo.

Um Substantivo Feminino

Como termina em -a, é um substantivo feminino e requer artigos e adjetivos femininos (la misericordia). Isso é muito semelhante ao português, onde 'misericórdia' também é feminino.

caridad

kah-ree-DAHD/ka.ɾiˈðað/

nounB2no context
Use 'caridad' principalmente no sentido de ajuda financeira ou material a necessitados, ou como uma exortação para ter bondade.
Uma pessoa colocando gentilmente um braço em volta de outra pessoa que está sentada e parece triste, oferecendo conforto e apoio.

Exemplos

Le ruego, por caridad, que me escuche un momento.

Rogo-lhe, por caridade, que me escute um momento.

El juez mostró caridad al darle una sentencia leve.

O juiz mostrou misericórdia ao dar-lhe uma sentença leve.

Confusão entre 'piedad' e 'compasión'

A confusão mais comum é entre 'piedad' e 'compasión'. Lembre-se que 'piedad' foca na clemência e perdão (especialmente por quem tem poder), enquanto 'compasión' foca no sentimento de empatia pelo sofrimento alheio.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.