Inklingo

piedad

pee-eh-DAHDpjeˈðað

piedad significa compaixão em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

compaixão, misericórdia

Também: compaixão
Uma mão grande e carinhosa repousando suavemente no ombro de uma figura menor e triste que está sentada, ilustrando conforto e compaixão.

📝 Em Ação

El juez tuvo piedad y le redujo la sentencia.

B1

O juiz teve misericórdia e reduziu a sentença dele.

Por piedad, no me dejes aquí solo.

B2

Por piedade (ou 'Tenha misericórdia'), não me deixe aqui sozinho.

Sentí una gran piedad por los animales abandonados.

B1

Senti grande compaixão pelos animais abandonados.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

  • crueldad (crueldade)
  • insensibilidad (insensibilidade)

Colocações Comuns

  • tener piedadter piedade/misericórdia
  • pedir piedadimplorar por misericórdia

piedade

Também: devoção
SubstantivofC1formal
Uma pessoa solitária ajoelhada no chão com as mãos postas e os olhos fechados em um gesto de profunda reverência e oração.

📝 Em Ação

La abuela era conocida por su profunda piedad y asistencia diaria a misa.

C1

A avó era conhecida por sua profunda piedade e assistência diária à missa.

El cuadro representa las siete obras de piedad.

C2

O quadro representa as sete obras de piedade (ou 'obras de misericórdia').

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • devoción (devoção)
  • fe ()

Antônimos

  • irreligiosidad (irreligiosidade)

Colocações Comuns

  • profunda piedadprofunda piedade

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "piedad" em espanhol:

compaixãodevoçãomisericórdiapiedade

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: piedad

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa 'piedad' no sentido de devoção religiosa?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
piadoso(piedoso, misericordioso)Adjetivo
apiadarse(ter piedade, ter misericórdia)Verbo
🎵 Rimas
📚 Etimologia

A palavra vem diretamente do latim *pietās*, que originalmente significava 'conduta correta' ou 'lealdade' para com os deuses, a família e o Estado. Esse sentido de dever se expandiu tanto para a devoção religiosa quanto para a compaixão pelos outros.

Primeiro registro: 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Italian: pietàFrench: piété

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'piedad' e 'lástima'?

'Lástima' geralmente significa 'pena' ou 'um sentimento de leve tristeza/pesar' (ex: '¡Qué lástima que no vinieras!' — Que pena que você não veio!). 'Piedad' é muito mais forte; significa compaixão profunda ou misericórdia, geralmente sentida por alguém que está sofrendo ou é impotente.

Posso usar 'piedad' para descrever uma pessoa?

Não, 'piedad' é um sentimento ou uma qualidade. Para descrever uma pessoa que possui essa qualidade, você deve usar o adjetivo 'piadoso' (para um homem) ou 'piadosa' (para uma mulher). Exemplo: 'Es una persona piadosa' (Ela é uma pessoa piedosa/compassiva).