Inklingo

Como se diz "caridade" em espanhol

Portuguese → espanhol

caridad

kah-ree-DAHDka.ɾiˈðað

nounB1general
Use 'caridad' quando se referir a um ato de doar ajuda ou a uma atitude geral de bondade e compaixão para com os necessitados.
Uma visão em close-up de uma mão colocando suavemente um pedaço de pão na palma aberta de outra mão, simbolizando a doação de ajuda.

Exemplos

La organización vive de la caridad de sus miembros.

A organização sobrevive da caridade de seus membros.

Hicieron una colecta de caridad para los damnificados.

Eles fizeram uma arrecadação de caridade para as vítimas do desastre.

Las tres virtudes teologales son fe, esperanza y caridad.

As três virtudes teologais são fé, esperança e caridade.

Substantivo Feminino

Embora termine em '-d', 'caridad' é sempre um substantivo feminino, o que significa que você deve usar 'la' ou 'una' antes dele. Isso é diferente do português, onde 'caridade' também é feminino.

limosna

lee-MOHS-nahliˈmosna

nounB1general
Utilize 'limosna' especificamente para o ato de dar dinheiro ou bens a alguém necessitado, como um pedido de esmola.
Uma pessoa gentil colocando uma moeda de prata nas mãos enrugadas de outra pessoa.

Exemplos

El hombre pedía limosna en la puerta de la iglesia.

O homem pedia esmola na porta da igreja.

Mucha gente da limosna durante las fiestas de Navidad.

Muitas pessoas dão esmolas durante as festas de Natal.

No es suficiente con dar limosna; hay que cambiar el sistema.

Dar esmolas não é suficiente; o sistema precisa ser mudado.

Verbos para usar com 'Limosna'

Em espanhol, geralmente usamos os verbos 'dar' (dar) ou 'pedir' (pedir) com esta palavra. Ao contrário do português, onde você pode dizer 'pedir esmola', em espanhol, a frase padrão é 'pedir limosna'.

Gênero é fixo

Esta palavra é sempre feminina ('la limosna'). Não muda mesmo que você a esteja dando a um homem ou se a pessoa que pede for um homem.

Não use 'fazer'

Erro:Hacer limosna.

Correção: Dar limosna. Em espanhol, você 'dá' caridade, não 'faz'.

benéfico

adjectiveB2general
Empregue 'benéfico' como adjetivo para descrever algo que tem como objetivo ajudar ou arrecadar fundos para uma causa, como em eventos ou ações.

Exemplos

Asistimos a una gala benéfica para recaudar fondos.

Assistimos a uma gala benéfica para arrecadar fundos.

caridad

nounC1religious
Use 'caridad' com o sentido de virtude teologal, uma das três virtudes fundamentais da fé cristã, juntamente com a fé e a esperança.

Exemplos

Las tres virtudes teologales son fe, esperanza y caridad.

As três virtudes teologais são fé, esperança e caridade.

Confusão entre 'caridad' e 'limosna'

A confusão mais comum é entre 'caridad' e 'limosna'. Lembre-se que 'limosna' refere-se estritamente ao ato de dar dinheiro ou bens a um mendigo, enquanto 'caridad' é um termo mais amplo que abrange atos de ajuda e compaixão em geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.