Como se diz "força" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “força” é “fuerza” — use 'fuerza' para se referir à capacidade física de mover ou levantar algo, ou para descrever a influência e o poder de algo.
fuerza
FWER-sahˈfweɾ.θa

Exemplos
No tengo la fuerza para levantar esa caja.
Eu não tenho força para levantar aquela caixa.
El viento soplaba con mucha fuerza.
O vento soprava com muita força.
Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.
Para abri-la, você tem que usar força.
La fuerza de su argumento convenció a todos.
A força do argumento dele convenceu a todos.
Sempre Feminino
'Fuerza' é uma palavra feminina, então você sempre a associará a palavras femininas como 'la', 'una', 'mucha' ou 'poca'. Por exemplo, 'la fuerza' (a força) ou 'mucha fuerza' (muita força). Em português, 'força' também é feminino, o que facilita a memorização.
Geralmente no Plural
Ao falar sobre grupos militares ou policiais, você quase sempre verá esta palavra em sua forma plural: 'las fuerzas'. Em português, usamos 'forças' da mesma maneira ('as forças policiais').
fuerza
FWER-sahˈfweɾ.θa

Exemplos
La fuerza de su argumento convenció a todos.
A força do argumento dele convenceu a todos.
No tengo la fuerza para levantar esa caja.
Eu não tenho força para levantar aquela caixa.
El viento soplaba con mucha fuerza.
O vento soprava com muita força.
Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.
Para abri-la, você tem que usar força.
Sempre Feminino
'Fuerza' é uma palavra feminina, então você sempre a associará a palavras femininas como 'la', 'una', 'mucha' ou 'poca'. Por exemplo, 'la fuerza' (a força) ou 'mucha fuerza' (muita força). Em português, 'força' também é feminino, o que facilita a memorização.
Geralmente no Plural
Ao falar sobre grupos militares ou policiais, você quase sempre verá esta palavra em sua forma plural: 'las fuerzas'. Em português, usamos 'forças' da mesma maneira ('as forças policiais').
fuerza
FWER-sahˈfweɾ.θa

Exemplos
Las fuerzas armadas protegen el país.
As forças armadas protegem o país.
No tengo la fuerza para levantar esa caja.
Eu não tenho força para levantar aquela caixa.
El viento soplaba con mucha fuerza.
O vento soprava com muita força.
Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.
Para abri-la, você tem que usar força.
Sempre Feminino
'Fuerza' é uma palavra feminina, então você sempre a associará a palavras femininas como 'la', 'una', 'mucha' ou 'poca'. Por exemplo, 'la fuerza' (a força) ou 'mucha fuerza' (muita força). Em português, 'força' também é feminino, o que facilita a memorização.
Geralmente no Plural
Ao falar sobre grupos militares ou policiais, você quase sempre verá esta palavra em sua forma plural: 'las fuerzas'. Em português, usamos 'forças' da mesma maneira ('as forças policiais').
fortaleza
for-tah-LEH-sahfoɾtaˈleθa

Exemplos
Mostró gran fortaleza después de perder su trabajo.
Ela mostrou grande força depois de perder o emprego.
Su fortaleza mental le ayudó a superar la enfermedad.
Sua firmeza mental o ajudou a superar a doença.
Una de sus fortalezas es su habilidad para hablar en público.
Uma de suas forças é sua habilidade de falar em público.
Necesitas identificar tus fortalezas y debilidades para mejorar.
Você precisa identificar seus pontos fortes e fracos para melhorar.
Fortaleza vs. Fuerza
Use 'fuerza' (força) para poder físico ou esforço ('levantar pesas'). Use 'fortaleza' para força emocional, moral ou mental. (Em português, 'força' cobre ambos os sentidos, mas 'fortaleza' é mais específico para a qualidade moral/mental.)
Forma no Plural
Este significado é muito frequentemente usado na forma plural, 'fortalezas', especialmente ao fazer uma avaliação pessoal ou de desempenho. (Em português, usamos 'pontos fortes'.)
Misturando Tipos de Força
Erro: “Necesito mucha fuerza mental.”
Correção: Necesito mucha fortaleza mental. (Use 'fortaleza' ao falar de força mental/emocional, não força física 'fuerza', que em português seria 'força'.)
fortaleza
for-tah-LEH-sahfoɾtaˈleθa

Exemplos
Una de sus fortalezas es su habilidad para hablar en público.
Uma de suas forças é sua habilidade de falar em público.
Mostró gran fortaleza después de perder su trabajo.
Ela mostrou grande força depois de perder o emprego.
Su fortaleza mental le ayudó a superar la enfermedad.
Sua firmeza mental o ajudou a superar a doença.
Necesitas identificar tus fortalezas y debilidades para mejorar.
Você precisa identificar seus pontos fortes e fracos para melhorar.
Fortaleza vs. Fuerza
Use 'fuerza' (força) para poder físico ou esforço ('levantar pesas'). Use 'fortaleza' para força emocional, moral ou mental. (Em português, 'força' cobre ambos os sentidos, mas 'fortaleza' é mais específico para a qualidade moral/mental.)
Forma no Plural
Este significado é muito frequentemente usado na forma plural, 'fortalezas', especialmente ao fazer uma avaliação pessoal ou de desempenho. (Em português, usamos 'pontos fortes'.)
Misturando Tipos de Força
Erro: “Necesito mucha fuerza mental.”
Correção: Necesito mucha fortaleza mental. (Use 'fortaleza' ao falar de força mental/emocional, não força física 'fuerza', que em português seria 'força'.)
potencia
poh-TEN-syahpoˈten.sja

Exemplos
El motor de este coche tiene mucha potencia.
O motor deste carro tem muita potência.
Necesitas más potencia para levantar esa caja pesada.
Você precisa de mais força para levantar aquela caixa pesada.
La potencia de su voz llenó la sala de conciertos.
A potência da voz dela encheu o salão de concertos.
Lembrete de Gênero
Embora termine em '-a', 'potencia' é sempre um substantivo feminino em espanhol, assim como em português. Use 'la potencia' ou 'una potencia'.
vigor
bee-GOHRbiˈɡoɾ

Exemplos
El abuelo todavía camina con mucho vigor cada mañana.
O avô ainda caminha com muita força todas as manhãs.
La nueva ley de tráfico entrará en vigor el próximo mes.
A nova lei de trânsito entrará em vigor no próximo mês.
Debemos defender este proyecto con vigor para convencer al jefe.
Devemos defender este projeto com energia para convencer o chefe.
Sempre Masculino
Embora termine em 'r', 'vigor' é sempre um substantivo masculino. Você deve usar marcadores masculinos como 'el vigor' ou 'mucho vigor'.
Usando 'en vigor' sem artigo
Ao falar de leis ou regras, dizemos 'en vigor' (em vigor). Você não precisa adicionar 'el' no meio; dizer 'en el vigor' soaria antinatural para falantes nativos.
Confusão com 'vigencia'
Erro: “La ley no tiene vigor.”
Correção: La ley no está en vigor / La ley no tiene vigencia.
furia
FOO-ree-ahˈfuɾja

Exemplos
La furia del huracán dejó la costa devastada.
A fúria do furacão deixou a costa devastada.
El atleta corrió con furia para alcanzar la meta.
O atleta correu com intensidade/velocidade para alcançar a meta.
Uso Figurado
Quando aplicado à natureza (vento, mar, tempestade), 'furia' enfatiza o poder destrutivo e incontrolável, de forma semelhante a como usamos 'fúria' em contextos literários em português.
violencia
byo-LEN-syabjoˈlensja

Exemplos
La policía actuó con violencia para dispersar la manifestación.
A polícia agiu com violência para dispersar a manifestação.
Hay que combatir la violencia de género con educación y leyes estrictas.
A violência de gênero deve ser combatida com educação e leis rigorosas.
La violencia de la tormenta causó daños severos en la costa.
A intensidade da tempestade causou sérios danos na costa.
Regra do Substantivo Feminino
Embora termine em '-a', lembre-se que 'violencia' é um substantivo feminino, então você deve usar o artigo feminino 'la' ou adjetivos terminados em '-a' com ele.
Erro de Gênero
Erro: “El violencia”
Correção: La violencia. Lembre-se que substantivos abstratos terminados em '-cia' são quase sempre femininos em espanhol, assim como em português ('a ciência', 'a consciência').
acero
ah-SEH-rohaˈθeɾo

Exemplos
Tuvo que demostrar su acero frente a las críticas de la prensa.
Ele teve que demonstrar sua fibra (força/resiliência) diante das críticas da imprensa.
Mantenía una mirada de acero, sin mostrar miedo.
Ela manteve um olhar de aço, sem demonstrar medo.
Uso Figurado
Quando usado figurativamente, 'acero' frequentemente aparece após a preposição 'de' (de) para descrever uma qualidade: 'una persona de acero' (uma pessoa de aço/uma pessoa muito forte). Isso é muito semelhante ao uso em português.
hierro
YAIR-rohˈje.ro

Exemplos
El caballero desenvainó su hierro y se preparó para la batalla.
O cavaleiro desembainhou sua espada (seu ferro) e se preparou para a batalha.
Necesitas tener nervios de hierro para ser un buen negociador.
Você precisa ter nervos de aço (nervos de ferro) para ser um bom negociador.
músculo
Exemplos
La empresa mostró su músculo financiero con la nueva compra.
A empresa mostrou seu músculo financeiro com a nova compra.
fuerte
FWER-tehˈfweɾte

Exemplos
La organización no es mi fuerte, soy más creativo.
Organização não é meu ponto forte, sou mais criativo.
El fuerte de nuestro restaurante es la comida tradicional.
O ponto forte do nosso restaurante é a comida tradicional.
caña
Exemplos
¡Esa película es la caña!
Esse filme é fixe!
cuerpo
KWER-po'kweɾpo

Exemplos
El cuerpo de bomberos respondió a la emergencia.
O corpo de bombeiros respondeu à emergência.
El cuerpo docente se reunió para discutir los nuevos planes.
O corpo docente se reuniu para discutir os novos planos.
intensidad
een-ten-see-DAHDinten-siˈðad

Exemplos
La luz brilla con mucha intensidad.
A luz brilha com grande intensidade.
Entrenamos con intensidad para ganar el partido.
Treinamos com intensidade para ganhar o jogo.
Me sorprendió la intensidad de sus sentimientos.
Fiquei surpreso com a intensidade dos sentimentos dela.
A Regra do '-dad'
Palavras em espanhol que terminam em '-dad' são sempre femininas. Isso significa que você deve sempre usar 'la' ou 'una' com esta palavra (la intensidad). Em português, muitas palavras equivalentes também são femininas (a intensidade).
Formando o Plural
Quando uma palavra termina em uma consoante como 'd', adicionamos '-es' para torná-la plural: 'las intensidades'. Em português, o plural é formado adicionando '-es' ou '-s' dependendo da palavra, mas para 'intensidade' é 'as intensidades'.
Confusão de gênero
Erro: “el intensidad”
Correção: la intensidad. Lembre-se que palavras terminadas em -dad são femininas, assim como 'la ciudad' ou 'la verdad'. Em português, 'a intensidade' também é feminino.
obliga
oh-BLEE-gahoˈβli.ɣa

Exemplos
Mi jefe me obliga a trabajar los sábados.
Meu chefe me força a trabalhar aos sábados.
La ley obliga a llevar el cinturón de seguridad.
A lei exige o uso do cinto de segurança.
¡Obliga a los niños a recoger sus juguetes!
Force as crianças a arrumarem os brinquedos!
O 'a' Mágico
Em espanhol, a palavra 'obliga' quase sempre precisa da pequena palavra 'a' antes de você dizer a ação que está sendo forçada. Exemplo: 'Me obliga A comer' (Ele me força a comer).
Dois Papéis para 'Obliga'
Esta palavra tem dupla função! Pode significar 'ele/ela/isso força' (uma afirmação) OU pode ser um comando para alguém que você conhece bem: 'Force-os!'
Falta do 'a'
Erro: “Él me obliga leer.”
Correção: Él me obliga A leer.
Confusão entre 'fuerza' e 'fortaleza'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.











