Inklingo

Como se diz "forças" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraforçasé fuerzause "fuerza" para se referir a um grupo militar organizado, como "fuerzas armadas" ou "fuerzas de seguridad".

Portuguese → espanhol

fuerza

FWER-sahˈfweɾ.θa

nounB2no context
Use "fuerza" para se referir a um grupo militar organizado, como "fuerzas armadas" ou "fuerzas de seguridad".
Uma pequena e disciplinada fila de três figuras ombro a ombro em uniformes verdes idênticos e simples, representando forças de segurança organizadas.

Exemplos

Las fuerzas armadas protegieron la frontera.

As forças armadas protegeram a fronteira.

Las fuerzas armadas protegen el país.

As forças armadas protegem o país.

Llamaron a las fuerzas de seguridad para controlar la situación.

Eles chamaram as forças de segurança para controlar a situação.

Geralmente no Plural

Ao falar sobre grupos militares ou policiais, você quase sempre verá esta palavra em sua forma plural: 'las fuerzas'. Em português, usamos 'forças' da mesma maneira ('as forças policiais').

tropas

TROH-pahsˈtɾopas

nounB1pessoal armado
Utilize "tropas" para falar especificamente de soldados ou pessoal armado em movimento ou em operação.
Três soldados de desenho animado em uniformes verdes e capacetes marchando em formação sobre um campo verde simples.

Exemplos

Las tropas se movilizaron rápidamente hacia la frontera.

As tropas se mobilizaram rapidamente em direção à fronteira.

El presidente ordenó la retirada de las tropas del país.

O presidente ordenou a retirada das forças do país.

Necesitamos más tropas para asegurar la zona.

Precisamos de mais tropas para garantir a área.

Sempre Feminino no Plural

Embora 'tropas' se refira a soldados homens e mulheres, a palavra em si é feminina e plural. Você deve usar artigos e adjetivos femininos: 'las tropas cansadas' (as tropas cansadas).

Usar o Artigo Masculino

Erro:Usar 'los tropas' ou 'el tropas'.

Correção: Use sempre 'las tropas' porque a palavra 'tropa' (a forma singular) é feminina, e permanece feminina no plural.

cuerpos

kwer-posˈkweɾpos

nounB2no context
Empregue "cuerpos" quando se referir a grupos organizados de pessoas que exercem funções específicas, como "cuerpos de seguridad" ou "cuerpos especiales".
Uma fila de três figuras uniformizadas em formação, simbolizando uma unidade organizacional.

Exemplos

Los cuerpos de seguridad respondieron rápidamente a la emergencia.

Os corpos de segurança responderam rapidamente à emergência.

Los cuerpos legislativos votarán la nueva ley mañana.

Os órgãos legislativos votarão a nova lei amanhã.

Plural Formal

Este significado usa o plural 'cuerpos' para falar de vários grupos ou ramos oficiais (como Exército, Marinha e Força Aérea). Em português, usamos 'corpo de bombeiros' ou 'órgãos' para contextos semelhantes.

agentes

ah-HEN-tehsaˈxentes

nounC1no context
Use "agentes" para se referir a pessoas ou entidades que realizam uma ação ou causam um efeito, como "agentes contaminantes" ou "agentes de cambio".
Um forte sopro de vento mostrado como linhas fluidas empurrando uma única folha de outono de cor viva, ilustrando um fator que causa um efeito.

Exemplos

Los agentes contaminantes afectan la calidad del aire.

Os agentes poluentes afetam a qualidade do ar.

Hay que esterilizar los instrumentos para eliminar agentes infecciosos.

Devemos esterilizar os instrumentos para eliminar agentes infecciosos.

Uso Técnico

Neste contexto, 'agentes' refere-se a coisas ou forças não humanas que causam uma reação ou efeito, como produtos químicos ou elementos ambientais. Isso é muito semelhante ao uso em português.

Confusão entre "fuerza", "tropas" e "cuerpos"

A principal confusão surge ao traduzir "forças" no sentido militar. "Fuerzas" é o termo mais geral para forças armadas ou de segurança, enquanto "tropas" refere-se especificamente a soldados em ação. "Cuerpos" é mais para organizações de segurança ou grupos com funções específicas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.