Inklingo

Como se diz "capacidade" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracapacidadeé habilidaduse 'habilidad' quando se referir à capacidade ou ao poder de fazer algo bem, especialmente uma habilidade adquirida ou natural.

habilidad🔊A1

Use 'habilidad' quando se referir à capacidade ou ao poder de fazer algo bem, especialmente uma habilidade adquirida ou natural.

Saiba mais →
capacidad🔊B1

Utilize 'capacidad' para indicar o potencial geral de aprender ou realizar algo, ou para descrever o volume que algo pode conter.

Saiba mais →
potencial🔊B2

Empregue 'potencial' para se referir a um talento ou habilidade latente que pode se desenvolver no futuro.

Saiba mais →
aptitud🔊B1

Use 'aptitud' para descrever uma inclinação ou talento natural para algo, uma disposição inata.

Saiba mais →
facultad🔊B1

Escolha 'facultad' quando se referir à capacidade física ou mental de fazer algo, muitas vezes em um sentido mais formal ou médico, como a perda de uma função.

Saiba mais →
poder🔊B1

Use 'poder' para traduzir 'capacidade' quando esta se refere a autoridade, influência ou a força para controlar ou afetar algo.

Saiba mais →
potencia🔊B1

Utilize 'potencia' para descrever a força ou a energia de algo, como um motor ou um dispositivo.

Saiba mais →
calidad🔊B2

Use 'calidad' quando 'capacidade' em português se refere a uma função oficial ou ao papel que alguém desempenha em uma determinada situação.

Saiba mais →
pulmones🔊B2

Em espanhol, 'pulmones' pode ser usado metaforicamente para descrever uma grande capacidade pulmonar ou resistência física, similar ao uso de 'fôlego' em português.

Saiba mais →
carácterC1

Use 'carácter' quando 'capacidade' em português se refere à natureza ou condição confidencial de algo.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

habilidad

ah-bee-lee-DAHDaβiliˈðað

sustantivoA1general
Use 'habilidad' quando se referir à capacidade ou ao poder de fazer algo bem, especialmente uma habilidade adquirida ou natural.
Uma imagem mostrando uma seta profundamente cravada no centro exato do alvo, simbolizando precisão e habilidade.

Exemplos

Mi hermana tiene una gran habilidad para dibujar.

Minha irmã tem uma grande habilidade para desenhar.

Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.

Meu irmão tem uma grande habilidade para desenhar.

Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.

Você precisa demonstrar sua habilidade antes de conseguir o trabalho.

La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.

A capacidade de se adaptar à mudança é crucial neste campo.

Sempre Feminino

Todos os substantivos em espanhol que terminam em -dad (como 'ciudad', 'verdad', 'habilidad') são femininos. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes deles.

Confusão de Gênero

Erro:El habilidad

Correção: La habilidad. Lembre-se que o final -dad é um forte sinal de que a palavra é feminina.

capacidad

kah-pah-see-dahdkapaˈsiðað

sustantivoB1general
Utilize 'capacidad' para indicar o potencial geral de aprender ou realizar algo, ou para descrever o volume que algo pode conter.
Uma pessoa jovem em pé com confiança enquanto faz malabarismo sem esforço com três bolas de cores vivas no ar, demonstrando habilidade natural.

Exemplos

Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.

Ela tem uma grande capacidade de aprender idiomas rapidamente.

Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.

Duvido da minha capacidade de terminar o projeto a tempo.

Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.

Todos nós temos a capacidade (potencial) de mudar nossas vidas.

El estadio tiene una capacidad para 50,000 espectadores.

O estádio tem capacidade para 50.000 espectadores.

Sempre Feminino

Embora termine em '-d', 'capacidad' é sempre um substantivo feminino, então você usa artigos femininos: 'la capacidad', 'una capacidad'. Assim como em português ('a capacidade').

Uso de 'de' depois

Ao falar sobre a habilidade de fazer algo, use a preposição 'de' seguida pela forma base do verbo (o infinitivo): 'capacidad de trabajar' (capacidade de trabalhar). Isso é idêntico ao português.

Palavras de Medida

Ao discutir volume físico, 'capacidad' frequentemente combina com números e unidades de medida, como 'capacidad para 10 litros' (capacidade para 10 litros). Isso é análogo ao português.

Confusão de Gênero

Erro:El capacidad

Correção: La capacidad. Lembre-se que a maioria dos substantivos terminados em '-dad' são femininos em espanhol, assim como em português ('a cidade', 'a verdade').

potencial

poh-ten-SYALpo.tenˈsjal

sustantivoB2general
Empregue 'potencial' para se referir a um talento ou habilidade latente que pode se desenvolver no futuro.
Uma ilustração em close-up de um jovem e robusto broto de carvalho com raízes excepcionalmente grandes e profundas estendendo-se para baixo no solo, enfatizando sua forte base para o crescimento futuro.

Exemplos

El joven tiene un gran potencial para la música.

O jovem tem um grande potencial para a música.

Debemos aprovechar el potencial de la energía solar.

Devemos aproveitar o potencial da energia solar.

É Sempre Masculino

Quando usado como substantivo significando 'capacidade' ou 'aptidão', 'potencial' é sempre masculino: 'el potencial'.

Usar o Artigo Feminino

Erro:La potencial de la empresa.

Correção: El potencial de la empresa. (Lembre-se de usar 'el' porque 'potencial' como substantivo é masculino.)

aptitud

ap-tee-TOODap.tiˈtuð

sustantivoB1general
Use 'aptitud' para descrever uma inclinação ou talento natural para algo, uma disposição inata.
Uma criança sentada ao piano, tocando sem esforço uma bela melodia com um sorriso natural.

Exemplos

Ella tiene una aptitud natural para los idiomas.

Ela tem uma aptidão natural para idiomas.

El examen mide tu aptitud para las matemáticas.

O exame mede sua aptidão para matemática.

El certificado médico confirma su aptitud física para el buceo.

O atestado médico confirma sua condição física para mergulho.

Sempre Feminino

Em espanhol, quase todas as palavras terminadas em '-tud' são femininas. Você deve sempre usar artigos femininos como 'la', 'una' ou 'las' com esta palavra. Em português, a palavra 'aptidão' também é feminina.

A Distinção 'P' vs 'C'

Tenha cuidado para pronunciar o 'p' claramente. Se você trocar o 'p' por um 'c', você muda a palavra de 'aptitud' (habilidade) para 'actitud' (atitude). Em português, a pronúncia é diferente e não há risco de confusão entre 'aptidão' e 'atitude'.

Aptitud vs. Actitud

Erro:Tiene una buena actitud para el piano.

Correção: Tiene una buena aptitud para el piano.

facultad

fah-kool-TAHDfa.kulˈtað

sustantivoB1general
Escolha 'facultad' quando se referir à capacidade física ou mental de fazer algo, muitas vezes em um sentido mais formal ou médico, como a perda de uma função.
Uma ilustração simples de uma pessoa habilmente malabarizando três maçãs vermelhas brilhantes enquanto fica em uma perna, simbolizando capacidade e habilidade.

Exemplos

Perdió la facultad de movimiento tras el accidente.

Ela perdeu a capacidade de se mover após o acidente.

El director tiene la facultad de contratar y despedir personal.

O diretor tem o poder (ou autoridade/direito) de contratar e demitir pessoal.

La facultad de razonar es lo que nos distingue.

A capacidade de raciocinar é o que nos distingue.

Usando 'Tener la facultad'

Ao falar sobre ter o direito ou a autoridade para fazer algo, use 'tener la facultad de' seguido pela ação (no infinitivo). Isso é muito parecido com o português: 'ter a faculdade de'.

poder

poh-DEHRpoˈðeɾ

sustantivoB1general
Use 'poder' para traduzir 'capacidade' quando esta se refere a autoridade, influência ou a força para controlar ou afetar algo.
Uma única coroa dourada, majestosa e brilhante, repousando sobre uma almofada de veludo vermelha real, simbolizando autoridade e controle.

Exemplos

El conocimiento es poder.

Conhecimento é poder.

El presidente tiene mucho poder.

O presidente tem muito poder.

Ella tiene el poder de cambiar las cosas.

Ela tem a capacidade de mudar as coisas.

Sempre Masculino

Mesmo que termine em '-er' como um verbo, quando 'poder' é um substantivo, ele é sempre masculino. Então, lembre-se de usar 'el poder' ou 'un poder'.

potencia

poh-TEN-syahpoˈten.sja

sustantivoB1general
Utilize 'potencia' para descrever a força ou a energia de algo, como um motor ou um dispositivo.
Uma representação em desenho animado de um braço musculoso e maciço levantando facilmente uma pedra grande e pesada com uma mão, simbolizando força física.

Exemplos

El motor de este coche tiene mucha potencia.

O motor deste carro tem muita potência.

Necesitas más potencia para levantar esa caja pesada.

Você precisa de mais força para levantar aquela caixa pesada.

La potencia de su voz llenó la sala de conciertos.

A potência da voz dela encheu o salão de concertos.

Lembrete de Gênero

Embora termine em '-a', 'potencia' é sempre um substantivo feminino em espanhol, assim como em português. Use 'la potencia' ou 'una potencia'.

calidad

kah-lee-DADkaliˈðað

sustantivoB2formal
Use 'calidad' quando 'capacidade' em português se refere a uma função oficial ou ao papel que alguém desempenha em uma determinada situação.
Um chef alegre vestindo um chapéu branco alto e avental, mexendo ativamente em uma panela, ilustrando sua capacidade profissional ou função.

Exemplos

Firmó el contrato en calidad de representante legal de la empresa.

Ele assinou o contrato na qualidade de representante legal da empresa.

Asistieron al evento en calidad de invitados especiales.

Eles compareceram ao evento na qualidade de convidados especiais.

Frase Fixa

Este significado quase sempre aparece na frase fixa 'en calidad de...' (na qualidade de...), significando que você está agindo como algo ou alguém. É idêntico ao uso em português.

capacidad

kah-pah-see-dahdkapaˈsiðað

sustantivoB2general
Use 'capacidad' para se referir ao volume ou espaço que algo pode conter, como em recipientes ou locais.
Uma pessoa jovem em pé com confiança enquanto faz malabarismo sem esforço com três bolas de cores vivas no ar, demonstrando habilidade natural.

Exemplos

El estadio tiene una capacidad para 50,000 espectadores.

O estádio tem capacidade para 50.000 espectadores.

Tiene una gran capacidad para aprender idiomas rápidamente.

Ela tem uma grande capacidade de aprender idiomas rapidamente.

Dudo de mi capacidad para terminar el proyecto a tiempo.

Duvido da minha capacidade de terminar o projeto a tempo.

Todos tenemos la capacidad de cambiar nuestras vidas.

Todos nós temos a capacidade (potencial) de mudar nossas vidas.

Sempre Feminino

Embora termine em '-d', 'capacidad' é sempre um substantivo feminino, então você usa artigos femininos: 'la capacidad', 'una capacidad'. Assim como em português ('a capacidade').

Uso de 'de' depois

Ao falar sobre a habilidade de fazer algo, use a preposição 'de' seguida pela forma base do verbo (o infinitivo): 'capacidad de trabajar' (capacidade de trabalhar). Isso é idêntico ao português.

Palavras de Medida

Ao discutir volume físico, 'capacidad' frequentemente combina com números e unidades de medida, como 'capacidad para 10 litros' (capacidade para 10 litros). Isso é análogo ao português.

Confusão de Gênero

Erro:El capacidad

Correção: La capacidad. Lembre-se que a maioria dos substantivos terminados em '-dad' são femininos em espanhol, assim como em português ('a cidade', 'a verdade').

pulmones

pool-MOH-nayspulˈmones

sustantivoB2figurado
Em espanhol, 'pulmones' pode ser usado metaforicamente para descrever uma grande capacidade pulmonar ou resistência física, similar ao uso de 'fôlego' em português.
Um atleta de desenho animado alegre correndo forte e rápido por um caminho sinuoso que se estende até a distância, simbolizando grande resistência.

Exemplos

Este corredor tiene unos pulmones increíbles; puede correr kilómetros sin cansarse.

Este corredor tem um fôlego incrível; ele pode correr quilômetros sem se cansar.

Necesitas pulmones si quieres subir esa montaña sin detenerte.

Você precisa de vigor se quiser subir aquela montanha sem parar.

Uso Figurado

Neste sentido, 'pulmones' descreve a capacidade física de uma pessoa de continuar, usando a imagem de pulmões fortes para representar grande resistência.

carácter

sustantivoC1formal
Use 'carácter' quando 'capacidade' em português se refere à natureza ou condição confidencial de algo.

Exemplos

El carácter confidencial de la información es vital para el proyecto.

A natureza confidencial da informação é vital para o projeto.

A confusão entre 'capacidad' e 'habilidad'

A confusão mais comum é entre 'capacidad' e 'habilidad'. Lembre-se: 'habilidad' refere-se a uma destreza específica para fazer algo, enquanto 'capacidad' é mais geral, indicando o potencial para aprender ou a habilidade de conter algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.