Inklingo

Como se diz "volume" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravolumeé cantidadesuse 'cantidades' quando se referir à quantidade ou ao número de algo, especialmente em um sentido mais geral ou abstrato, como em 'grandes quantidades'..

Portuguese → espanhol

cantidades

/kan-tee-DAH-dehs//kantiˈdaðes/

substantivoA2geral
Use 'cantidades' quando se referir à quantidade ou ao número de algo, especialmente em um sentido mais geral ou abstrato, como em 'grandes quantidades'.
Pilhas de blocos de montar de madeira coloridos de tamanhos diferentes ilustram o conceito de 'cantidades'.

Exemplos

Necesitamos grandes cantidades de papel para la oficina.

Precisamos de grandes quantidades de papel para o escritório.

Hay pequeñas cantidades de azúcar en la leche.

Há pequenas quantidades de açúcar no leite.

Compramos la harina en cantidades industriales.

Compramos a farinha em quantidades industriais.

Uso da preposição 'de'

Assim como em português, ao usar esta palavra, você geralmente a segue com 'de' para dizer o que está medindo, como em 'cantidades de dinero' (quantidades de dinheiro).

A regra do 'Sempre Feminino'

Erro:Usar 'los cantidades' ao falar de itens masculinos.

Correção: Use sempre 'las' ou 'unas' com esta palavra, mesmo que o item em si seja masculino. Diga 'las cantidades de arroz', e não 'los cantidades de arroz'. Lembre-se que, em espanhol, 'cantidad' é sempre feminino, diferentemente de 'quantidade' em português que concorda com o substantivo (ex: 'o volume').

capacidad

/kah-pah-see-dahd//kapaˈsiðað/

substantivoB2geral
Utilize 'capacidad' para expressar a medida física de espaço que algo pode conter, como a lotação de um local ou o volume interno de um recipiente.
Um pote de vidro transparente completamente cheio até o topo com pequenas bolas coloridas, ilustrando o volume máximo que ele pode conter.

Exemplos

El estadio tiene una capacidad para 50,000 espectadores.

O estádio tem capacidade para 50.000 espectadores.

El disco duro no tiene suficiente capacidad para guardar más archivos.

O disco rígido não tem capacidade (armazenamento) suficiente para salvar mais arquivos.

La capacidad de la batería es de 5000 miliamperios.

A capacidade da bateria é de 5000 miliamperes.

Palavras de Medida

Ao discutir volume físico, 'capacidad' frequentemente combina com números e unidades de medida, como 'capacidad para 10 litros' (capacidade para 10 litros). Isso é análogo ao português.

masa

MAH-sah/ˈma.sa/

substantivoB1técnico
Empregue 'masa' quando o contexto for de física e se referir à quantidade de matéria de um objeto, que é diferente de seu volume espacial.
Uma esfera cinza sólida gigantesca e perfeitamente lisa, assentada sobre uma superfície branca e plana, ilustrando densidade e massa física.

Exemplos

La masa de un objeto no cambia, sin importar dónde se encuentre.

A massa de um objeto não muda, independentemente de onde esteja localizada.

Hay una gran masa de hielo flotando en el océano.

Há uma grande massa de gelo flutuando no oceano.

Masa vs. Peso

Em ciência, 'masa' é a quantidade de matéria em algo, enquanto 'peso' é a força da gravidade que atrai essa matéria. No espanhol cotidiano, as pessoas frequentemente usam 'peso' quando querem dizer 'masa' (como perguntar '¿cuánto pesa?' em vez de '¿cuál es su masa?').

tomo

TOH-moh/ˈto.mo/

substantivoB1geral
Use 'tomo' especificamente para se referir a um único livro ou volume que faz parte de uma obra maior ou de uma coleção, como em enciclopédias ou séries.
Três livros grossos e idênticos lado a lado em uma prateleira de madeira, representando uma série. O livro do meio está ligeiramente separado dos outros.

Exemplos

La enciclopedia tiene diez tomos en total.

A enciclopédia tem dez volumes no total.

Solo he leído el primer tomo de la saga.

Eu só li o primeiro volume da saga.

El tomo final se publicará el próximo año.

O volume final será publicado no próximo ano.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'tomo' (volume) é masculino, então usa 'el' e 'un': 'el tomo grande' (o volume grande). Isso é igual ao português.

Confusão entre quantidade e espaço

O erro mais comum é usar 'volumen' (o cognato espanhol mais direto) ou 'cantidades' quando o contexto pede especificamente 'capacidad' para falar de espaço ou limite de algo. Lembre-se que 'capacidad' refere-se à habilidade de conter, enquanto 'cantidades' se refere ao número ou à porção de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.