Como se diz "talento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “talento” é “habilidad” — use 'habilidad' quando se refere a uma capacidade ou destreza específica, algo que pode ser aprendido ou aperfeiçoado, para realizar uma tarefa ou atividade..
habilidad
ah-bee-lee-DAHD/aβiliˈðað/

Exemplos
Mi hermana tiene una gran habilidad para dibujar.
Minha irmã tem uma grande habilidade para desenhar.
Mi hermano tiene una gran habilidad para dibujar.
Meu irmão tem uma grande habilidade para desenhar.
Necesitas demostrar tu habilidad antes de conseguir el trabajo.
Você precisa demonstrar sua habilidade antes de conseguir o trabalho.
La habilidad de adaptarse al cambio es crucial en este campo.
A capacidade de se adaptar à mudança é crucial neste campo.
Sempre Feminino
Todos os substantivos em espanhol que terminam em -dad (como 'ciudad', 'verdad', 'habilidad') são femininos. Você deve sempre usar 'la' ou 'una' antes deles.
Confusão de Gênero
Erro: “El habilidad”
Correção: La habilidad. Lembre-se que o final -dad é um forte sinal de que a palavra é feminina.
facilidad
/fah-see-lee-dahd//fasi.liˈðað/

Exemplos
Juan tiene facilidad para los idiomas.
Juan tem jeito para idiomas.
Tiene mucha facilidad de palabra.
Ele é muito eloquente / tem um dom para as palavras.
talento
Exemplos
El joven músico demostró un gran talento en el concierto.
O jovem músico demonstrou um grande talento no concerto.
madera
mah-DEH-rah/maˈðeɾa/

Exemplos
Este joven tiene madera de campeón.
Este jovem tem potencial de campeão (ou: tem madeira de campeão).
Creo que tienes madera para ser un gran jefe.
Acho que você tem potencial para ser um ótimo chefe.
Al principio dudaba, pero demostró tener mucha madera para el baile.
No início, duvidei, mas ela mostrou que tinha muito talento para dançar.
Uso Figurado
Este significado é quase sempre usado na construção 'tener madera de...' (ter a madeira/qualidade de...) seguida pelo papel ou objetivo, como 'campeón' ou 'artista'.
Usar 'la' ou 'una'
Erro: “Dizer 'Tiene la madera para ser doctor.'”
Correção: Quando usado figurativamente, 'madera' geralmente NÃO leva o artigo definido 'la'. Diga: 'Tiene madera para ser doctor.' (Ele tem potencial para ser médico).
brillo
BREE-yoh/ˈbɾiʎo/

Exemplos
El joven escritor mostró un brillo intelectual que sorprendió a todos.
O jovem escritor mostrou um brilho intelectual que surpreendeu a todos.
La actriz actuó con un brillo inigualable en el escenario.
A atriz atuou com um brilho inigualável no palco.
Uso Figurado
Pense neste significado como descrevendo alguém ou algo que 'brilha' ou se destaca por sua qualidade ou habilidade. É semelhante ao uso figurado de 'brilho' em português.
Confusão entre 'habilidad' e 'facilidad'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



