Inklingo

Como se diz "cintilação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracintilaçãoé brillouse 'brillo' para descrever a luz refletida ou a intensidade geral de uma luz, como o brilho do sol ou de uma joia.

Portuguese → espanhol

brillo

BREE-yohˈbɾiʎo

nounA1no context
Use 'brillo' para descrever a luz refletida ou a intensidade geral de uma luz, como o brilho do sol ou de uma joia.
Uma ilustração simples de uma maçã vermelha polida mostrando um destaque branco, nítido e distinto onde a luz reflete em sua casca lisa.

Exemplos

El brillo de la luna iluminaba el camino.

O brilho da lua iluminava o caminho.

El brillo del sol en el agua era cegador.

O brilho do sol na água era cegante.

Necesitas pulir la madera para que recupere su brillo.

Você precisa polir a madeira para que ela recupere seu lustre.

Ella se puso brillo labial antes de salir.

Ela passou batom com brilho antes de sair.

Regra de Gênero

Embora 'brillo' termine em 'o', o que é comum em substantivos masculinos, lembre-se de que ele sempre usa o artigo masculino 'el' (el brillo). Isso é igual ao português, onde 'o brilho' é masculino.

Substantivo vs. Adjetivo

Erro:Usar 'brillo' quando você quer dizer 'brilhante' (adjetivo). Ex: 'El coche es brillo.'

Correção: Use o adjetivo 'brillante' em vez disso. Ex: 'El coche es brillante.' ('brillo' é a qualidade, 'brillante' descreve a coisa.) Em português, 'brilho' é o substantivo e 'brilhante' é o adjetivo, assim como no espanhol.

destello

des-TE-yohdesˈteʝo

nounB1no context
Use 'destello' para um clarão rápido e súbito de luz, como um relâmpago, um flash ou um vislumbre momentâneo.
Um clarão amarelo brilhante e nítido contra um fundo roxo escuro.

Exemplos

Un destello fugaz llamó mi atención en la noche.

Um clarão fugaz chamou minha atenção na noite.

Vi un destello de luz en la oscuridad del bosque.

Eu vi um clarão de luz na escuridão da floresta.

El destello de los diamantes me dejó impresionado.

O brilho dos diamantes me deixou impressionado.

Las estrellas producen pequeños destellos en el cielo nocturno.

As estrelas produzem minúsculas cintilações no céu noturno.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', é bom lembrar que é sempre 'el destello'. Não muda de gênero com base no que está produzindo a luz. Em português, 'clarão' também é masculino.

Descrevendo a Fonte

Para dizer de onde vem o clarão, use a preposição 'de'. Por exemplo: 'destello de cámara' (flash de câmera).

Confundindo Substantivo e Verbo

Erro:Yo destello la luz.

Correção: Yo veo un destello. (Use 'destellar' se quiser dizer 'piscar' ou 'emitir um clarão', mas 'destello' é a coisa em si). Em português, 'clarão' é o substantivo, e o verbo seria 'clarear' ou 'emitir um clarão'.

Confusão entre brilho contínuo e clarão súbito

A confusão mais comum é usar 'brillo' para um clarão rápido e momentâneo, quando o correto seria 'destello'. Lembre-se: 'brillo' é mais sobre a intensidade ou reflexo, 'destello' é sobre a aparição súbita.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.