Inklingo

Como se diz "comando" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paracomandoé comandouse 'comando' quando se referir a uma instrução dada a um computador ou a um sistema informático..

comando🔊B1

Use 'comando' quando se referir a uma instrução dada a um computador ou a um sistema informático.

Saiba mais →
orden🔊A2

Utilize 'orden' para se referir a uma instrução direta dada por uma autoridade, como um militar dando uma ordem a seus soldados.

Saiba mais →
mando🔊B2

Empregue 'mando' para indicar a posição de autoridade militar ou de liderança numa organização.

Saiba mais →
mande🔊B1

Use 'mande' (forma do imperativo do verbo 'mandar') quando estiver a dar uma instrução ou pedido direto a alguém, similar a 'envie' ou 'faça'.

Saiba mais →
liderazgo🔊B1

Escolha 'liderazgo' quando 'comando' em português se referir à capacidade de liderar ou à posição de um líder.

Saiba mais →
disposiciónB2

Use 'disposición' quando 'comando' em português significar disponibilidade ou vontade de ajudar.

Saiba mais →
plana🔊B2

Utilize 'plana' no contexto de construção ou artesanato, referindo-se a uma ferramenta usada para alisar superfícies.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

comando

/koh-MAHN-doh//koˈmando/

nounB1geral
Use 'comando' quando se referir a uma instrução dada a um computador ou a um sistema informático.
Uma ilustração em close-up de um dedo pressionando um botão proeminente e brilhante em uma tela de computador minimalista, representando uma instrução de computador.

Exemplos

Tienes que escribir el comando exacto para que el programa funcione.

Você tem que escrever o comando exato para que o programa funcione.

El técnico me enseñó a usar un comando de voz.

O técnico me ensinou a usar um comando de voz.

Vocabulário Técnico

Ao falar sobre computadores ou programação, 'comando' é a palavra padrão para a instrução que você digita ou fala. Em português, usamos 'comando' da mesma forma, o que facilita a memorização.

orden

/OR-den//ˈoɾ.ðen/

nounA2geral
Utilize 'orden' para se referir a uma instrução direta dada por uma autoridade, como um militar dando uma ordem a seus soldados.
Um garçom amigável anotando um pedido de comida de um cliente em uma mesa de café, ilustrando um pedido comercial.

Exemplos

El capitán dio la orden de avanzar.

O capitão deu a ordem para avançar.

Disculpe, ¿puedo tomar su orden?

Com licença, posso anotar seu pedido?

Recibí una orden de compra para los nuevos materiales.

Recebi um pedido de compra para os novos materiais.

Sempre 'la orden' para Este Significado

Ao falar sobre um comando, uma instrução ou um pedido (como em um restaurante), 'orden' é uma palavra feminina. Você sempre usará 'la' ou 'una' com ela, como 'una orden del jefe' (uma ordem do chefe).

Confundir 'la orden' e 'el orden'

Erro:El mesero tomó el orden.

Correção: El mesero tomó la orden. Um garçom anota um pedido de comida, que é 'la orden'. Usar 'el orden' aqui não faz sentido; significaria 'o garçom anotou a arrumação'.

mando

/mahn-doh//ˈman.do/

nounB2militar, autoridade
Empregue 'mando' para indicar a posição de autoridade militar ou de liderança numa organização.
Um oficial militar com semblante sério, em uniforme verde, em pé e erguendo a mão em um gesto claro e autoritário de comando.

Exemplos

El presidente tomó el mando después de las elecciones.

O presidente assumiu o comando após as eleições.

Necesitamos una persona con mando y experiencia para dirigir el proyecto.

Precisamos de uma pessoa com autoridade e experiência para liderar o projeto.

Substantivo Masculino

'Mando' é sempre masculino, por isso usa 'el' (el mando) e os adjetivos que o descrevem devem terminar em 'o' ou ser neutros em relação ao gênero.

mande

/mahn-deh//ˈmande/

verbB1geral
Use 'mande' (forma do imperativo do verbo 'mandar') quando estiver a dar uma instrução ou pedido direto a alguém, similar a 'envie' ou 'faça'.
Um envelope selado e colorido com um adesivo de coração sendo colocado em uma caixa de correio azul brilhante.

Exemplos

Mande el paquete mañana, por favor.

Por favor, envie o pacote amanhã.

Espero que ella me mande el dinero.

Espero que ela me envie o dinheiro.

Forma Multifuncional

A palavra 'mande' é um canivete suíço: é usada para dar uma ordem educada a uma pessoa, mas também para expressar um desejo ('Espero que él mande...').

liderazgo

/lee-der-AHS-go//liðeˈɾasɣo/

nounB1geral
Escolha 'liderazgo' quando 'comando' em português se referir à capacidade de liderar ou à posição de um líder.
Uma pessoa liderando um pequeno grupo de pessoas por um caminho verde na floresta.

Exemplos

Ella demostró un gran liderazgo durante la crisis.

Ela demonstrou uma grande liderança durante a crise.

El equipo necesita un nuevo liderazgo para ganar.

A equipe precisa de uma nova liderança para vencer.

Bajo su liderazgo, la empresa creció mucho.

Sob a liderança dele, a empresa cresceu muito.

Terminação Masculina

Embora termine em 'o', segue a regra padrão de ser um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'liderança' é feminino, o que pode causar confusão.

O Padrão '-azgo'

A terminação '-azgo' é frequentemente usada em espanhol para transformar o papel de uma pessoa em um conceito ou status, de forma semelhante a como o português usa o sufixo '-ança' em 'liderança' ou 'esperança'.

Pessoa vs. Conceito

Erro:Usar 'el liderazgo' para se referir a uma pessoa.

Correção: Use 'el líder' para a pessoa e 'el liderazgo' para o conceito ou o cargo.

disposición

nounB2geral
Use 'disposición' quando 'comando' em português significar disponibilidade ou vontade de ajudar.

Exemplos

Mi equipo y yo estamos a su completa disposición para cualquier duda.

Minha equipe e eu estamos à sua completa disposição para qualquer dúvida.

plana

/PLAH-nah//ˈplana/

nounB2construção, artesanato
Utilize 'plana' no contexto de construção ou artesanato, referindo-se a uma ferramenta usada para alisar superfícies.
Uma colher de pedreiro de metal com um cabo de madeira.

Exemplos

El albañil usa la plana para alisar el cemento.

O pedreiro usa a plana para alisar o cimento.

La plana mayor de la empresa decidió cambiar la estrategia.

A plana maior da empresa decidiu mudar a estratégia.

Confusão entre 'orden' e 'comando'

A confusão mais comum surge entre 'orden' e 'comando'. Lembre-se: 'orden' refere-se a uma instrução direta dada por uma pessoa a outra, enquanto 'comando' é mais usado para instruções de computador ou para a posição de autoridade militar ('mando').

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.