Inklingo

Como se diz "ordem" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraordemé ordenuse 'orden' quando se referir a uma disposição, sequência ou arrumação de coisas ou pessoas, como em 'ordem alfabética' ou 'manter a ordem'.

orden🔊A2

Use 'orden' quando se referir a uma disposição, sequência ou arrumação de coisas ou pessoas, como em 'ordem alfabética' ou 'manter a ordem'.

Saiba mais →
mandato🔊B1

Utilize 'mandato' para indicar um comando ou instrução formal vindo de uma autoridade, como um juiz ou um superior.

Saiba mais →
consigna🔊B2

Use 'consigna' para se referir a uma instrução ou diretriz específica dada por alguém em posição de autoridade, muitas vezes em um contexto de trabalho ou militar.

Saiba mais →
mandamiento🔊C1

Empregue 'mandamiento' principalmente em contextos legais ou religiosos para se referir a um decreto, lei ou mandado oficial, como um mandado de prisão.

Saiba mais →
manda🔊B2

Use 'manda' para expressar um voto ou promessa religiosa, um compromisso feito a uma divindade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

orden

OR-denˈoɾ.ðen

nounA2geral
Use 'orden' quando se referir a uma disposição, sequência ou arrumação de coisas ou pessoas, como em 'ordem alfabética' ou 'manter a ordem'.
Cinco blocos de madeira simples dispostos perfeitamente em uma sequência do menor para o maior, simbolizando ordem e arrumação.

Exemplos

Por favor, pongan los libros en orden alfabético.

Por favor, coloque os livros em ordem alfabética.

Me gusta tener mi escritorio en orden antes de trabajar.

Eu gosto de deixar minha mesa em ordem (arrumada) antes de trabalhar.

El orden de los factores no altera el producto.

A ordem dos fatores não altera o produto.

Sempre 'el orden' para Este Significado

Ao falar sobre sequência, arrumação ou estrutura, 'orden' é uma palavra masculina, então você sempre usará 'el' ou 'un' com ela. Por exemplo, 'el orden de la lista' (a ordem da lista).

Confundir 'el orden' e 'la orden'

Erro:Me gusta la orden en mi casa.

Correção: Me gusta el orden en mi casa. A palavra para arrumação é 'el orden'. Usar 'la orden' soa como se você estivesse falando de um comando ou de um pedido de restaurante.

mandato

man-DA-tohmanˈda.to

nounB1formal
Utilize 'mandato' para indicar um comando ou instrução formal vindo de uma autoridade, como um juiz ou um superior.
Um rei apontando com um gesto firme enquanto segura um pergaminho enrolado.

Exemplos

Debemos cumplir con el mandato del juez.

Devemos cumprir a ordem do juiz.

El director dio un mandato claro a todo el equipo.

O diretor deu um comando claro a toda a equipe.

Actuó bajo un mandato divino.

Ele agiu sob um comando divino.

Substantivo Masculino

Assim como em português, 'mandato' é um substantivo masculino. Use 'o mandato' ou 'um mandato'.

Ação vs. Resultado

Enquanto 'mandar' é a ação de enviar ou ordenar, 'mandato' é o documento formal ou a instrução específica em si.

Confusão com 'Commandment'

Erro:Usar 'mandato' para os Dez Mandamentos.

Correção: Use 'mandamiento' para leis religiosas e 'mandato' para ordens civis ou políticas. Em português, usamos 'mandamento' para ambos os contextos.

consigna

kon-SEEG-nahkonˈsiɣna

nounB2formal
Use 'consigna' para se referir a uma instrução ou diretriz específica dada por alguém em posição de autoridade, muitas vezes em um contexto de trabalho ou militar.
Uma pessoa uniformizada entregando um pedaço de papel dobrado com um selo de cera para outra pessoa.

Exemplos

La consigna del jefe era no molestar a los clientes.

A instrução do chefe era não incomodar os clientes.

El guardia no nos dejó pasar porque no sabíamos la consigna.

O guarda não nos deixou passar porque não sabíamos a senha.

Siga las consignas de seguridad en caso de incendio.

Siga as instruções de segurança em caso de incêndio.

Ordens Específicas

Ao contrário de uma regra geral, uma 'consigna' é geralmente uma tarefa ou comportamento específico atribuído para uma situação particular.

Uso de senha

Erro:Usar 'consigna' para uma senha de site.

Correção: Use 'contraseña' para senhas digitais. Use 'consigna' para uma palavra secreta verbal usada com um guarda ou grupo.

mandamiento

man-dah-myehn-tohmandaˈmjento

nounC1legal/formal
Empregue 'mandamiento' principalmente em contextos legais ou religiosos para se referir a um decreto, lei ou mandado oficial, como um mandado de prisão.
Um pergaminho enrolado com um selo de cera vermelha e uma fita roxa.

Exemplos

El juez dictó un mandamiento de prisión.

O juiz emitiu um mandado de prisão.

Recibió un mandamiento de pago por la deuda pendiente.

Ele recebeu uma ordem de pagamento pela dívida pendente.

Substantivos com 'de'

No espanhol jurídico, 'mandamiento' é quase sempre seguido por 'de' e a ação que está sendo ordenada, como 'mandamiento de embargo' (mandado de apreensão).

manda

MAN-dahˈman.da

nounB2religioso
Use 'manda' para expressar um voto ou promessa religiosa, um compromisso feito a uma divindade.
Uma ilustração de duas mãos unidas em um gesto solene, de oração, acima de uma única vela acesa em um altar de madeira simples, simbolizando uma promessa sagrada.

Exemplos

La abuela cumplió su manda caminando descalza hasta el templo.

A avó cumpriu seu voto caminhando descalça até o templo.

Dejó una manda de flores en el altar.

Ela deixou uma oferenda de flores no altar.

Sempre Feminino

Como substantivo, 'manda' é sempre feminino, então você sempre usará 'la manda' ou 'una manda'.

Cuidado com 'orden' vs. 'mandato'/'consigna'

A confusão mais comum é usar 'orden' quando se quer dizer um comando ou instrução formal. Lembre-se que 'orden' em espanhol refere-se principalmente à organização e sequência, enquanto 'mandato' ou 'consigna' são usados para ordens dadas por autoridades.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.