Como se diz "gestão" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “gestão” é “manejo” — use 'manejo' quando se referir à forma como se administram recursos, pessoas ou a uma situação específica, como uma crise. É uma gestão prática e focada na execução.
manejo
ma-NE-homaˈnexo

Exemplos
El manejo de la crisis fue excelente, nadie perdió la calma.
A gestão da crise foi excelente; ninguém perdeu a calma.
Necesitas mejorar tu manejo del volante si quieres aprobar el examen.
Você precisa melhorar seu manuseio do volante se quiser passar no exame.
El manual explica el manejo adecuado de las herramientas.
O manual explica o manuseio correto das ferramentas.
Sempre Masculino
Embora termine em 'o', o que muitas vezes sinaliza um substantivo masculino, ele é sempre usado com 'el' ou 'un' (ex: 'el manejo'). Em português, 'manejo' também é masculino ('o manejo').
Substantivo de Ação
Este substantivo refere-se ao ato ou resultado de 'manejar' (dirigir/gerenciar), tornando-o uma forma muito direta de falar sobre habilidades ou administração.
Usar o artigo errado
Erro: “La manejo.”
Correção: El manejo. Lembre-se, 'manejo' é masculino, então use 'el' (ou 'o' em português).
conducción
Exemplos
Su conducción de la empresa ha sido impecable.
A gestão dele na empresa tem sido impecável.
coordinación
Exemplos
Necesitamos mejor coordinación entre los departamentos de ventas y marketing.
Precisamos de uma melhor coordenação entre os departamentos de vendas e marketing.
mandato
man-DA-tohmanˈda.to

Exemplos
El presidente terminó su mandato de cuatro años.
O presidente terminou seu mandato de quatro anos.
El pueblo le dio un mandato claro para bajar los impuestos.
O povo lhe deu um mandato claro para baixar os impostos.
Durante su segundo mandato, la economía mejoró.
Durante seu segundo mandato, a economia melhorou.
Expressão de Tempo
Ao falar sobre tempo, 'mandato' descreve toda a duração do poder de um líder, não apenas um único dia. É semelhante ao uso de 'mandato' em português para o período de um cargo político.
Usar 'término' para mandatos políticos
Erro: “Dizer 'su término presidencial'.”
Correção: Diga 'su mandato presidencial'. Em espanhol, 'término' geralmente significa o fim de algo, não a duração. Em português, 'mandato' é o termo correto para o período de um cargo eletivo.
ordenación
Exemplos
La ordenación del territorio es vital para el desarrollo sostenible.
O planejamento do uso da terra é vital para o desenvolvimento sustentável.
Confusão entre 'manejo' e 'conducción'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

