Inklingo

Como se diz "instrução" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parainstruçãoé instrucciónuse este termo para se referir a uma única direção, ordem ou passo específico dado dentro de um processo ou manual.

instrucciónA2

Use este termo para se referir a uma única direção, ordem ou passo específico dado dentro de um processo ou manual.

Saiba mais →
indicaciónB1

Utilize esta palavra quando 'instrução' se referir a um guia ou direção sobre como realizar uma tarefa ou chegar a um local específico.

Saiba mais →
orden🔊A2

Escolha 'orden' quando 'instrução' for usada no sentido de um comando ou determinação formal, especialmente em contextos militares ou hierárquicos.

Saiba mais →
capacitaciónB1

Use 'capacitación' para se referir ao processo de treinamento ou desenvolvimento de habilidades, especialmente no ambiente profissional.

Saiba mais →
educaciónA2

Traduzca como 'educación' quando 'instrução' se referir ao sistema educacional, ao processo de aprendizado formal ou ao conhecimento adquirido.

Saiba mais →
clases🔊A1

Use 'clases' quando 'instrução' se referir a aulas ou lições formais de um curso ou disciplina específica.

Saiba mais →
comando🔊B1

Escolha 'comando' para se referir a uma instrução específica em um contexto técnico, como em computação ou programação.

Saiba mais →
consigna🔊B2

Utilize 'consigna' para uma instrução específica, regra ou diretriz, especialmente quando dada por uma autoridade ou em um contexto de trabalho.

Saiba mais →
cultura🔊B2

Embora menos comum, 'cultura' pode ser usada em espanhol em um sentido muito específico de 'instrução' quando se refere a conhecimento geral ou formação intelectual.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

instrucción

nounA2general
Use este termo para se referir a uma única direção, ordem ou passo específico dado dentro de um processo ou manual.

Exemplos

No entiendo la primera instrucción del manual.

Não entendo a primeira instrução do manual.

indicación

nounB1general
Utilize esta palavra quando 'instrução' se referir a um guia ou direção sobre como realizar uma tarefa ou chegar a um local específico.

Exemplos

Sigue las indicaciones del mapa para llegar al hotel.

Siga as instruções do mapa para chegar ao hotel.

orden

OR-denˈoɾ.ðen

nounA2general
Escolha 'orden' quando 'instrução' for usada no sentido de um comando ou determinação formal, especialmente em contextos militares ou hierárquicos.
Um garçom amigável anotando um pedido de comida de um cliente em uma mesa de café, ilustrando um pedido comercial.

Exemplos

El capitán dio la orden de avanzar.

O capitão deu a ordem para avançar.

Disculpe, ¿puedo tomar su orden?

Com licença, posso anotar seu pedido?

Recibí una orden de compra para los nuevos materiales.

Recebi um pedido de compra para os novos materiais.

Sempre 'la orden' para Este Significado

Ao falar sobre um comando, uma instrução ou um pedido (como em um restaurante), 'orden' é uma palavra feminina. Você sempre usará 'la' ou 'una' com ela, como 'una orden del jefe' (uma ordem do chefe).

Confundir 'la orden' e 'el orden'

Erro:El mesero tomó el orden.

Correção: El mesero tomó la orden. Um garçom anota um pedido de comida, que é 'la orden'. Usar 'el orden' aqui não faz sentido; significaria 'o garçom anotou a arrumação'.

capacitación

nounB1general
Use 'capacitación' para se referir ao processo de treinamento ou desenvolvimento de habilidades, especialmente no ambiente profissional.

Exemplos

La empresa ofrece capacitación gratuita para los nuevos empleados.

A empresa oferece treinamento gratuito para novos funcionários.

educación

nounA2general
Traduzca como 'educación' quando 'instrução' se referir ao sistema educacional, ao processo de aprendizado formal ou ao conhecimento adquirido.

Exemplos

La educación es un derecho fundamental de todos los niños.

A educação é um direito fundamental de todas as crianças.

clases

KLAH-sesˈklases

nounA1general
Use 'clases' quando 'instrução' se referir a aulas ou lições formais de um curso ou disciplina específica.
Uma ilustração de livro infantil mostrando um professor amigável ao lado de um quadro-negro, apontando para um desenho simples, enquanto alguns alunos felizes estão sentados em carteiras, atentos durante uma aula.

Exemplos

Tengo clases de matemáticas todos los lunes por la mañana.

Tenho aulas de matemática todas as segundas-feiras de manhã.

¿A qué hora terminan tus clases hoy?

A que horas terminam suas aulas hoje?

Ella da clases de piano a niños pequeños.

Ela dá aulas de piano para crianças pequenas.

Sempre no Plural para Escola

Para lições educacionais, 'clases' é quase sempre usado no plural, mesmo que você esteja falando apenas de uma matéria. (Ex: 'Tengo clases de inglés' - Eu tenho aula de inglês.)

Usando 'Clase' para Matérias Escolares

Erro:Hago una clase de español.

Correção: Tomo clases de español. (Use o plural 'clases' e o verbo 'tomar' ou 'tener'.)

comando

koh-MAHN-dohkoˈmando

nounB1technical
Escolha 'comando' para se referir a uma instrução específica em um contexto técnico, como em computação ou programação.
Uma ilustração em close-up de um dedo pressionando um botão proeminente e brilhante em uma tela de computador minimalista, representando uma instrução de computador.

Exemplos

Tienes que escribir el comando exacto para que el programa funcione.

Você tem que escrever o comando exato para que o programa funcione.

El técnico me enseñó a usar un comando de voz.

O técnico me ensinou a usar um comando de voz.

Vocabulário Técnico

Ao falar sobre computadores ou programação, 'comando' é a palavra padrão para a instrução que você digita ou fala. Em português, usamos 'comando' da mesma forma, o que facilita a memorização.

consigna

kon-SEEG-nahkonˈsiɣna

nounB2general
Utilize 'consigna' para uma instrução específica, regra ou diretriz, especialmente quando dada por uma autoridade ou em um contexto de trabalho.
Uma pessoa uniformizada entregando um pedaço de papel dobrado com um selo de cera para outra pessoa.

Exemplos

La consigna del jefe era no molestar a los clientes.

A instrução do chefe era não incomodar os clientes.

El guardia no nos dejó pasar porque no sabíamos la consigna.

O guarda não nos deixou passar porque não sabíamos a senha.

Siga las consignas de seguridad en caso de incendio.

Siga as instruções de segurança em caso de incêndio.

Ordens Específicas

Ao contrário de uma regra geral, uma 'consigna' é geralmente uma tarefa ou comportamento específico atribuído para uma situação particular.

Uso de senha

Erro:Usar 'consigna' para uma senha de site.

Correção: Use 'contraseña' para senhas digitais. Use 'consigna' para uma palavra secreta verbal usada com um guarda ou grupo.

cultura

kool-TOO-rahkulˈtuɾa

nounB2general
Embora menos comum, 'cultura' pode ser usada em espanhol em um sentido muito específico de 'instrução' quando se refere a conhecimento geral ou formação intelectual.
Uma ilustração simples representando o perfil da silhueta da cabeça de um humano. Uma lâmpada estilizada e brilhante flutua logo acima da cabeça, iluminando o interior da silhueta para simbolizar refinamento intelectual ou conhecimento.

Exemplos

Es una persona con mucha cultura general.

Ela é uma pessoa com muita cultura geral.

Para tener cultura, hay que leer mucho.

Para ter cultura, é preciso ler muito.

Conhecimento Geral

Ao falar sobre conhecimento amplo, use a expressão 'cultura general' (cultura geral). É uma frase fixa.

Instrucción vs. Indicación

A confusão mais comum é entre 'instrucción' e 'indicación'. Lembre-se: 'instrucción' geralmente se refere a um único passo ou ordem (como no manual), enquanto 'indicación' se refere a um conjunto de direções ou orientações (como num mapa).

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.