Como se diz "aplicação" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “aplicação” é “aplicación” — use "aplicación" para se referir a um aplicativo de software ou a um programa de computador/celular. Também pode ser usado no sentido mais geral de "aplicação" de algo, como no exemplo..
aplicación
Exemplos
Tengo una aplicación para aprender idiomas.
Eu tenho um aplicativo para aprender idiomas.
uso
/oo-soh//ˈu.so/

Exemplos
Dale un buen uso a ese regalo.
Dê um bom uso a esse presente.
El manual explica el correcto uso de la máquina.
O manual explica o uso correto da máquina.
Esta es una palabra de uso común en la región.
Esta é uma palavra de uso comum na região (uma palavra de uso comum).
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'uso' termine em 'o', o que muitas vezes sinaliza palavras masculinas, lembre-se que ele é sempre precedido por 'el' ou 'un'. (Ex: El uso, un uso). Em português, 'uso' também é masculino (o uso).
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'uso' (substantivo) quando a forma verbal é necessária: 'Yo hago uso la computadora.' (O falante de português pode ser tentado a usar o artigo como faria em português: 'Eu faço o uso...').”
Correção: Use o verbo 'usar': 'Yo uso la computadora.' (Eu uso o computador.)
aplicación
Exemplos
La aplicación de la crema es necesaria dos veces al día.
A aplicação do creme é necessária duas vezes ao dia.
pasada
pah-SAH-dah/paˈsaða/

Exemplos
Esta pared necesita una segunda pasada de pintura blanca.
Esta parede precisa de uma segunda demão de tinta branca.
Con una pasada de la plancha, la camisa quedó perfecta.
Com uma passada do ferro de passar, a camisa ficou perfeita.
Contando Camadas
Ao falar sobre camadas, use números ordinais (primera, segunda) ou cardinais (una, dos, tres) antes de 'pasada': 'la tercera pasada de barniz' (a terceira demão de verniz).
empleo
em-PLEH-oh/emˈpleo/

Exemplos
El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.
O uso de novas tecnologias melhorou a produção.
Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.
É necessário o emprego cuidadoso das substâncias químicas.
Contexto Formal
Na maioria das situações cotidianas, a palavra simples 'uso' é preferida para 'use'. 'Empleo' é frequentemente reservado para escrita formal, manuais técnicos ou discurso profissional.
Confusão entre "aplicación" e "uso"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


