Inklingo

Como se diz "implementação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraimplementaçãoé aplicaciónuse "aplicación" quando se referir à ação de colocar algo em prática, como um creme, uma regra ou um conceito teórico no dia a dia.

aplicaciónB1

Use "aplicación" quando se referir à ação de colocar algo em prática, como um creme, uma regra ou um conceito teórico no dia a dia.

Saiba mais →
implantaciónB2

Prefira "implantación" ao falar sobre a introdução e instalação de novos sistemas, tecnologias ou políticas em uma organização ou estrutura.

Saiba mais →
ejecuciónB2

Use "ejecución" para descrever a realização ou concretização de um plano, projeto ou tarefa, enfatizando a ação de levar algo a cabo.

Saiba mais →
introducciónB2

Escolha "introducción" quando o foco for a introdução de algo novo, como novas ideias, produtos ou métodos em um determinado contexto.

Saiba mais →
adopciónB2

Utilize "adopción" ao referir-se ao ato de aceitar ou adotar uma nova medida, lei, política ou prática.

Saiba mais →
ejercicio🔊B2

Use "ejercicio" para falar sobre a prática ou o ato de exercer algo, como um direito, uma função ou uma habilidade.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

aplicación

nounB1general
Use "aplicación" quando se referir à ação de colocar algo em prática, como um creme, uma regra ou um conceito teórico no dia a dia.

Exemplos

La aplicación de la crema es necesaria dos veces al día.

A aplicação do creme é necessária duas vezes ao dia.

implantación

nounB2general
Prefira "implantación" ao falar sobre a introdução e instalação de novos sistemas, tecnologias ou políticas em uma organização ou estrutura.

Exemplos

La implantación de la nueva tecnología fue un éxito.

A implementação da nova tecnologia foi um sucesso.

ejecución

nounB2general
Use "ejecución" para descrever a realização ou concretização de um plano, projeto ou tarefa, enfatizando a ação de levar algo a cabo.

Exemplos

La ejecución del plan de rescate fue rápida y eficiente.

A execução do plano de resgate foi rápida e eficiente.

introducción

nounB2general
Escolha "introducción" quando o foco for a introdução de algo novo, como novas ideias, produtos ou métodos em um determinado contexto.

Exemplos

La introducción de nuevas tecnologías mejoró la producción.

A introdução de novas tecnologias melhorou a produção.

adopción

nounB2general
Utilize "adopción" ao referir-se ao ato de aceitar ou adotar uma nova medida, lei, política ou prática.

Exemplos

El congreso votó a favor de la adopción de las nuevas medidas económicas.

O congresso votou a favor da adopção das novas medidas econômicas.

ejercicio

eh-hehr-SEE-seeohe.xerˈsi.sjo

nounB2general
Use "ejercicio" para falar sobre a prática ou o ato de exercer algo, como um direito, uma função ou uma habilidade.
Uma ilustração colorida mostrando uma mão depositando um pedaço de papel azul dobrado em uma urna de madeira simples com uma fenda no topo, representando o exercício de um direito ou dever.

Exemplos

El ejercicio de la libertad de expresión está protegido por la ley.

O exercício da liberdade de expressão está protegido por lei.

Ella comenzó el ejercicio de su profesión en 2020.

Ela começou o exercício de sua profissão em 2020.

Construção Formal

Neste sentido formal, 'ejercicio' é quase sempre seguido pela preposição 'de' e, em seguida, um substantivo abstrato específico (ex: 'el ejercicio de la autoridad'). Em português, usamos 'o exercício de...' da mesma forma.

Não confunda "aplicación" com "implantación"

A confusão mais comum é entre "aplicación" e "implantación". Lembre-se: "aplicación" refere-se à ação de aplicar algo de forma geral ou prática, enquanto "implantación" é mais específica para a instalação ou introdução de sistemas e tecnologias.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.