Inklingo

Como se diz "estabelecimento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraestabelecimentoé negociouse 'negocio' quando se referir a um empreendimento comercial ou a uma empresa de pequena ou média dimensão, como uma loja ou um pequeno escritório..

negocio🔊A1

Use 'negocio' quando se referir a um empreendimento comercial ou a uma empresa de pequena ou média dimensão, como uma loja ou um pequeno escritório.

Saiba mais →
comercio🔊A2

Utilize 'comercio' para designar um local onde se compram e vendem bens, ou a atividade comercial em geral.

Saiba mais →
instituciónA2

Use 'institución' para se referir a uma organização estabelecida, especialmente uma com propósito público, educacional, social ou cultural.

Saiba mais →
creaciónA2

Escolha 'creación' quando o foco estiver no ato de fundar, estabelecer ou instituir algo novo, como uma empresa ou um sistema.

Saiba mais →
constituciónC1

Use 'constitución' no contexto legal e formal do estabelecimento de uma empresa ou entidade, referindo-se ao processo de sua formação legal.

Saiba mais →
fundaciónC1

Opte por 'fundación' ao falar do ato de fundar uma organização ou cidade, especialmente com um sentido histórico ou de longa data.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

negocio

/neh-GO-syo//neˈɣo.sjo/

sustantivoA1informal
Use 'negocio' quando se referir a um empreendimento comercial ou a uma empresa de pequena ou média dimensão, como uma loja ou um pequeno escritório.
Um lojista amigável em frente a uma pequena loja clara com sapatos coloridos em exposição na vitrine, representando um negócio.

Exemplos

Mi tío tiene un negocio de zapatos en el centro.

Meu tio tem um negócio de sapatos no centro.

Abrir un negocio propio es mi sueño.

Abrir meu próprio negócio é meu sonho.

El negocio de la esquina vende frutas frescas.

A loja da esquina vende frutas frescas.

Sempre Masculino

Embora termine em 'o', é bom lembrar que 'negocio' é sempre uma palavra masculina. Portanto, você sempre dirá 'el negocio' (o negócio) ou 'un negocio' (um negócio).

'Negocio' vs. 'Empresa'

Erro:Quiero trabajar en un negocio grande.

Correção: Quero trabalhar em uma empresa grande. 'Negocio' é muito geral e muitas vezes sugere uma loja ou operação menor. Para uma grande companhia ou corporação, 'empresa' é um termo mais adequado.

comercio

/koh-mehr-syoh//koˈmeɾsjo/

sustantivoA2general
Utilize 'comercio' para designar um local onde se compram e vendem bens, ou a atividade comercial em geral.
Uma ilustração simples e colorida do exterior de uma pequena e convidativa loja de variedades com uma vitrine proeminente exibindo vários itens estilizados.

Exemplos

Hay un nuevo comercio de ropa en la esquina.

Há um novo comércio de roupas na esquina.

Los pequeños comercios están sufriendo por la crisis.

Os pequenos comércios (lojas) estão sofrendo com a crise.

Singular vs. Plural

Você pode usar 'comercios' (plural) para falar de muitas lojas, assim como usamos 'lojas' em português.

Confundindo o Local e a Atividade

Erro:¿Dónde está el comercio de la ciudad? (significando 'Onde está o comércio da cidade?')

Correção: Para perguntar sobre a área de compras, diga: '¿Dónde está la zona comercial?' (Onde fica a zona comercial?) ou '¿Dónde están los comercios?' (Onde estão as lojas?).

institución

sustantivoA2general
Use 'institución' para se referir a uma organização estabelecida, especialmente uma com propósito público, educacional, social ou cultural.

Exemplos

El museo es una institución cultural muy importante.

O museu é uma instituição cultural muito importante.

creación

sustantivoA2general
Escolha 'creación' quando o foco estiver no ato de fundar, estabelecer ou instituir algo novo, como uma empresa ou um sistema.

Exemplos

La creación de un nuevo sistema de transporte es esencial.

A criação de um novo sistema de transporte é essencial.

constitución

sustantivoC1formal
Use 'constitución' no contexto legal e formal do estabelecimento de uma empresa ou entidade, referindo-se ao processo de sua formação legal.

Exemplos

La constitución de la empresa tomó tres meses.

A formação da empresa levou três meses.

fundación

sustantivoC1formal
Opte por 'fundación' ao falar do ato de fundar uma organização ou cidade, especialmente com um sentido histórico ou de longa data.

Exemplos

La fundación de Roma ocurrió hace más de dos mil años.

A fundação de Roma ocorreu há mais de dois mil anos.

Confusão entre 'negocio', 'comercio' e 'institución'

A maior confusão surge entre 'negocio' (empreendimento, loja), 'comercio' (local de compra/venda ou atividade comercial) e 'institución' (organização com propósito específico). Pense se está falando de um local onde se vende algo ('comercio'/'negocio') ou de uma entidade com uma missão mais formal ('institución').

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.