Como se diz "carta" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “carta” é “carta” — use "carta" quando se referir a uma mensagem escrita enviada pelo correio ou, em um sentido mais amplo, um documento escrito..
carta
/KAR-tah//ˈkaɾta/

Exemplos
Escribo una carta para mi abuela.
Estou escrevendo uma carta para a minha avó.
¿Has recibido alguna carta hoy?
Você recebeu alguma correspondência hoje?
Envió la solicitud por carta certificada para estar seguro.
Ele enviou a candidatura por carta registrada para ter certeza.
Me gusta jugar a las cartas con mis amigos los viernes.
Eu gosto de jogar cartas com meus amigos às sextas-feiras.
Sempre Feminino
Não importa que tipo de 'carta' você esteja falando, é sempre uma palavra feminina. Portanto, você sempre dirá 'la carta' ou 'una carta', assim como em português ('a carta').
'Carta' vs. 'Letra'
Erro: “Quiero escribir una letra a mi amigo.”
Correção: Quiero escribir una carta a mi amigo. 'Letra' significa uma letra do alfabeto (como A, B, C), enquanto 'carta' é a mensagem que você envia pelo correio. Em português, 'letra' também pode ser usada para a letra de uma música, mas não para a correspondência.
carta
Exemplos
Me gusta jugar a las cartas con mis amigos los viernes.
Eu gosto de jogar cartas com meus amigos às sextas-feiras.
constitución
kon-stee-too-SYON/konstituˈsjon/

Exemplos
La Constitución garantiza la libertad de expresión.
A Constituição garante a liberdade de expressão.
Debemos respetar lo que dice la constitución del país.
Devemos respeitar o que diz a constituição do país.
Sempre Feminino
Palavras terminadas em '-ción' são quase sempre femininas, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ela.
O Acento Ausente
Erro: “constitucion”
Correção: constitución
mapa
MAH-pah/ˈma.pa/

Exemplos
Necesitamos un mapa para encontrar el camino al pueblo.
Precisamos de um mapa para encontrar o caminho para a cidade.
El mapa del metro es muy confuso.
O mapa do metrô é muito confuso.
Presentaron el mapa de ruta para los próximos cinco años de la empresa.
Eles apresentaram o plano de rota (plano) para os próximos cinco anos da empresa.
A Exceção Masculina
Embora 'mapa' termine em -a, é um substantivo masculino. Isso ocorre porque ele vem do grego. Use sempre 'el' ou 'un' antes dele: 'el mapa', 'un mapa grande'.
Gênero Incorreto
Erro: “Dame la mapa, por favor.”
Correção: Dame el mapa, por favor. (Lembre-se que palavras terminadas em -ma, como 'problema' e 'tema', são frequentemente masculinas em espanhol, assim como em português.)
Evite confundir "carta" de escrever com "carta" de jogar
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


