Inklingo

Como se diz "aceitação" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraaceitaçãoé aceptaciónuse 'aceptación' quando se refere ao ato de abraçar ou concordar com uma situação, ideia ou realidade, mesmo que seja difícil. É o sentido mais geral de aceitar algo.

Portuguese → espanhol

aceptación

nounB1geral
Use 'aceptación' quando se refere ao ato de abraçar ou concordar com uma situação, ideia ou realidade, mesmo que seja difícil. É o sentido mais geral de aceitar algo.

Exemplos

La aceptación de la pérdida lleva tiempo.

A aceitação da perda leva tempo.

recepción

nounB1geral
Utilize 'recepción' para indicar o ato de receber algo, como uma ideia, proposta, pedido ou mensagem, e confirmar que foi recebido.

Exemplos

Confirmamos la recepción de su solicitud de beca.

Confirmamos a receção da sua candidatura à bolsa.

adopción

nounB2formal
Empregue 'adopción' quando o sentido é o de adotar ou aprovar algo formalmente, como medidas, leis ou políticas.

Exemplos

El congreso votó a favor de la adopción de las nuevas medidas económicas.

O congresso votou a favor da adopção das novas medidas econômicas.

conformidad

kon-for-mee-DAHDkoɱfoɾmiˈðað

nounC1geral
Use 'conformidad' para descrever um estado de espírito de resignação ou paz interior ao aceitar uma situação inevitável ou o próprio destino.
Uma pessoa sentada pacificamente em um banco na chuva, segurando um guarda-chuva com uma expressão calma.

Exemplos

Aceptó su destino con mucha conformidad.

Ele aceitou seu destino com grande resignação.

Hay que afrontar las dificultades con paciencia y conformidad.

Deve-se enfrentar as dificuldades com paciência e aceitação.

Su rostro reflejaba una extraña conformidad ante la derrota.

Seu rosto refletia uma estranha aceitação diante da derrota.

Contexto Emocional

Quando usada para emoções, esta palavra descreve um 'estado de espírito'. Não precisa de forma plural neste contexto; você não diria 'conformidades' para significar múltiplos atos de resignação.

Ação Passiva

Este significado descreve uma ação passiva – algo que você sente internamente em vez de um 'sim' ativo que você dá a outra pessoa.

Tom Positivo vs. Negativo

Erro:Estoy en conformidad con mi vida.

Correção: Estoy satisfecho con mi vida.

Erro comum: 'Aceptación' vs. 'Recepción'

O erro mais frequente é usar 'aceptación' quando se quer dizer que algo foi recebido. Lembre-se: 'aceptación' é concordar ou abraçar algo, enquanto 'recepción' é simplesmente o ato de receber.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.