Inklingo

Como se diz "uso" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parausoé usouse esta tradução quando se referir ao ato geral de empregar ou aplicar algo, de forma semelhante ao uso em português.

uso🔊A1

Use esta tradução quando se referir ao ato geral de empregar ou aplicar algo, de forma semelhante ao uso em português.

Saiba mais →
consumo🔊A2

Utilize quando 'uso' se referir à ação de gastar ou consumir recursos, bens ou energia.

Saiba mais →
navegaciónA2

Escolha esta palavra quando 'uso' se referir à ação de se mover ou interagir com um sistema, como um site ou aplicativo.

Saiba mais →
empleo🔊B2

Use esta tradução quando 'uso' se referir à aplicação prática de recursos, métodos ou ferramentas para alcançar um objetivo.

Saiba mais →
utilizaciónB2

Prefira esta tradução em contextos mais formais, indicando a aplicação ou o emprego de recursos de maneira estratégica ou técnica.

Saiba mais →
partido🔊B2

Utilize esta palavra quando 'uso' significar obter vantagem, benefício ou proveito de algo.

Saiba mais →
disfrute🔊B1

Empregue esta tradução quando 'uso' se referir ao prazer ou à experiência positiva de usufruir de algo, como férias ou um bem.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

uso

oo-sohˈu.so

nounA1geral
Use esta tradução quando se referir ao ato geral de empregar ou aplicar algo, de forma semelhante ao uso em português.
Uma visão em close-up da mão de uma criança segurando um pincel de madeira, aplicando ativamente uma espessa pincelada de tinta azul brilhante em uma tela branca.

Exemplos

Dale un buen uso a ese regalo.

Dê um bom uso a esse presente.

El manual explica el correcto uso de la máquina.

O manual explica o uso correto da máquina.

Esta es una palabra de uso común en la región.

Esta é uma palavra de uso comum na região (uma palavra de uso comum).

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'uso' termine em 'o', o que muitas vezes sinaliza palavras masculinas, lembre-se que ele é sempre precedido por 'el' ou 'un'. (Ex: El uso, un uso). Em português, 'uso' também é masculino (o uso).

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'uso' (substantivo) quando a forma verbal é necessária: 'Yo hago uso la computadora.' (O falante de português pode ser tentado a usar o artigo como faria em português: 'Eu faço o uso...').

Correção: Use o verbo 'usar': 'Yo uso la computadora.' (Eu uso o computador.)

consumo

kon-SOO-mokonˈsumo

nounA2geral
Utilize quando 'uso' se referir à ação de gastar ou consumir recursos, bens ou energia.
Uma maçã vermelha parcialmente comida sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

Debemos reducir el consumo de plástico.

Nós devemos reduzir o consumo de plástico.

Este coche tiene un consumo muy bajo.

Este carro tem um consumo de combustível muito baixo (é econômico).

El consumo de energía sube en invierno.

O uso de energia aumenta no inverno.

Usando 'o' com consumo

Esta é uma palavra masculina. Sempre use 'el' (o) ou 'un' (um) antes dela.

Não é só para comer

Erro:Usá-la apenas para comida.

Correção: Use-a para qualquer coisa que se 'esgota', como eletricidade, gás ou dinheiro.

navegación

nounA2geral
Escolha esta palavra quando 'uso' se referir à ação de se mover ou interagir com um sistema, como um site ou aplicativo.

Exemplos

La navegación por este sitio web es muy intuitiva.

A navegação neste site é muito intuitiva.

empleo

em-PLEH-ohemˈpleo

nounB2geral
Use esta tradução quando 'uso' se referir à aplicação prática de recursos, métodos ou ferramentas para alcançar um objetivo.
Uma ilustração de livro de histórias colorida focada em duas mãos segurando um martelo de madeira simples, usando-o ativamente para bater um prego em um pedaço de madeira, demonstrando utilização ou uso.

Exemplos

El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.

O uso de novas tecnologias melhorou a produção.

Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.

É necessário o emprego cuidadoso das substâncias químicas.

Contexto Formal

Na maioria das situações cotidianas, a palavra simples 'uso' é preferida para 'use'. 'Empleo' é frequentemente reservado para escrita formal, manuais técnicos ou discurso profissional.

utilización

nounB2formal
Prefira esta tradução em contextos mais formais, indicando a aplicação ou o emprego de recursos de maneira estratégica ou técnica.

Exemplos

La utilización de plásticos en este producto es mínima.

O uso de plásticos neste produto é mínimo.

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

nounB2geral
Utilize esta palavra quando 'uso' significar obter vantagem, benefício ou proveito de algo.
Uma balança inclinada acentuadamente para um lado devido a uma pilha de moedas de ouro, simbolizando uma vantagem ou benefício.

Exemplos

Intenta sacar más partido a tu tiempo libre.

Tente tirar mais proveito do seu tempo livre.

Es una profesional que sabe sacarle partido a sus habilidades.

Ela é uma profissional que sabe tirar o máximo proveito de suas habilidades.

disfrute

dis-FROO-tehdisˈfɾute

nounB1geral
Empregue esta tradução quando 'uso' se referir ao prazer ou à experiência positiva de usufruir de algo, como férias ou um bem.
Uma ilustração pacífica de uma pessoa sentada em um prado verde e ensolarado, olhos fechados, sorrindo contente para mostrar prazer.

Exemplos

El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.

O prazer das férias é minha prioridade este ano.

El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.

O parque oferece um espaço de deleite para todos os vizinhos.

El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.

O benefício (ou uso) das regalias do emprego começa no primeiro dia.

Substantivo Masculino

Embora termine em '-e', 'disfrute' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'o usufruto' ou 'o prazer' também são masculinos.

Uso vs. Empleo vs. Utilización

A confusão mais comum é entre 'uso', 'empleo' e 'utilización'. Lembre-se que 'uso' é o termo mais geral. 'Empleo' foca na aplicação de métodos ou recursos, enquanto 'utilización' é mais formal e técnico, indicando o aproveitamento máximo de algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.