Como se diz "uso" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “uso” é “uso” — use 'uso' em espanhol quando se referir ao ato de empregar ou utilizar algo de forma geral, o ato de usar em si..
uso
/oo-soh//ˈu.so/

Exemplos
Dale un buen uso a ese regalo.
Dê um bom uso a esse presente.
El manual explica el correcto uso de la máquina.
O manual explica o uso correto da máquina.
Esta es una palabra de uso común en la región.
Esta é uma palavra de uso comum na região (uma palavra de uso comum).
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'uso' termine em 'o', o que muitas vezes sinaliza palavras masculinas, lembre-se que ele é sempre precedido por 'el' ou 'un'. (Ex: El uso, un uso). Em português, 'uso' também é masculino (o uso).
Confundir Substantivo e Verbo
Erro: “Usar 'uso' (substantivo) quando a forma verbal é necessária: 'Yo hago uso la computadora.' (O falante de português pode ser tentado a usar o artigo como faria em português: 'Eu faço o uso...').”
Correção: Use o verbo 'usar': 'Yo uso la computadora.' (Eu uso o computador.)
consumo
/kon-SOO-mo//konˈsumo/

Exemplos
Debemos reducir el consumo de plástico.
Nós devemos reduzir o consumo de plástico.
Este coche tiene un consumo muy bajo.
Este carro tem um consumo de combustível muito baixo (é econômico).
El consumo de energía sube en invierno.
O uso de energia aumenta no inverno.
Usando 'o' com consumo
Esta é uma palavra masculina. Sempre use 'el' (o) ou 'un' (um) antes dela.
Não é só para comer
Erro: “Usá-la apenas para comida.”
Correção: Use-a para qualquer coisa que se 'esgota', como eletricidade, gás ou dinheiro.
empleo
em-PLEH-oh/emˈpleo/

Exemplos
El empleo de nuevas tecnologías mejoró la producción.
O uso de novas tecnologias melhorou a produção.
Se requiere un empleo cuidadoso de las sustancias químicas.
É necessário o emprego cuidadoso das substâncias químicas.
Contexto Formal
Na maioria das situações cotidianas, a palavra simples 'uso' é preferida para 'use'. 'Empleo' é frequentemente reservado para escrita formal, manuais técnicos ou discurso profissional.
disfrute
dis-FROO-teh/disˈfɾute/

Exemplos
El disfrute de las vacaciones es mi prioridad este año.
O prazer das férias é minha prioridade este ano.
El parque ofrece un espacio de disfrute para todos los vecinos.
O parque oferece um espaço de deleite para todos os vizinhos.
El disfrute de los beneficios laborales comienza el primer día.
O benefício (ou uso) das regalias do emprego começa no primeiro dia.
Substantivo Masculino
Embora termine em '-e', 'disfrute' é um substantivo masculino, então você deve usar 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'o usufruto' ou 'o prazer' também são masculinos.
partido
/par-TEE-doh//paɾˈti.ðo/

Exemplos
Intenta sacar más partido a tu tiempo libre.
Tente tirar mais proveito do seu tempo livre.
Es una profesional que sabe sacarle partido a sus habilidades.
Ela é uma profissional que sabe tirar o máximo proveito de suas habilidades.
Confusão entre 'uso' e 'empleo'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




