Inklingo

Como se diz "vestir" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravestiré ponerseuse 'ponerse' quando você está falando sobre a ação de vestir algo em si mesmo, como roupas, acessórios ou maquiagem..

ponerse🔊A1

Use 'ponerse' quando você está falando sobre a ação de vestir algo em si mesmo, como roupas, acessórios ou maquiagem.

Saiba mais →
llevar🔊A1

Use 'llevar' para indicar o que alguém está usando ou vestindo no momento, incluindo roupas, acessórios ou até mesmo um penteado.

Saiba mais →
usar🔊A2

Utilize 'usar' para descrever o ato de usar ou vestir roupas, óculos, perfume ou outros itens, de forma geral.

Saiba mais →
ponte🔊A1

Use 'ponte' como um comando direto para uma pessoa (tu) vestir uma peça de roupa ou acessório.

Saiba mais →
vestir🔊A1

Empregue 'vestir' quando a ação de colocar roupa é feita em outra pessoa, como uma criança ou um paciente.

Saiba mais →
pónganse🔊A2

Use 'pónganse' para dar um comando a um grupo de pessoas (ustedes) para que vistam roupas ou acessórios.

Saiba mais →
póngase🔊A2

Utilize 'póngase' como um comando formal (usted) para que alguém vista uma peça de roupa ou acessório.

Saiba mais →
lleven🔊A1

Empregue 'lleven' para pedir ou instruir um grupo de pessoas (ustedes) a usar ou vestir roupas, joias ou acessórios específicos.

Saiba mais →
meterse🔊A2

Embora não seja uma tradução direta de 'vestir', 'meterse' pode ser usado informalmente para indicar o ato de 'colocar-se' em algo, como entrar em um espaço.

Saiba mais →
poner🔊B1

Use 'poner' de forma reflexiva ('ponerse') para indicar o ato de vestir algo em si mesmo, mas o verbo 'poner' isoladamente não traduz 'vestir'.

Saiba mais →
use🔊A1

Este é o imperativo do subjuntivo de 'usar', geralmente usado em contextos formais ou em desejos e esperanças, não diretamente para 'vestir'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ponerse

poh-NER-seh/poˈneɾse/

verbA1informal
Use 'ponerse' quando você está falando sobre a ação de vestir algo em si mesmo, como roupas, acessórios ou maquiagem.
Uma pessoa sorrindo enquanto coloca o braço na manga de uma jaqueta azul de cor viva, ilustrando a ação de vestir-se.

Exemplos

Me voy a poner el sombrero antes de salir.

Vou vestir o chapéu antes de sair.

¿Por qué no te pones la bufanda? Hace frío.

Por que você não veste o cachecol? Está frio.

Ação Reflexiva

Como este é um verbo reflexivo, a ação afeta a pessoa que a realiza. A pequena palavra 'se' muda para corresponder à pessoa: 'me' (eu), 'te' (tu/você), 'nos' (nós), etc. Isso é muito semelhante ao português ('me visto', 'te vestes').

Confundir 'Poner' e 'Ponerse'

Erro:Pongo la camisa. (Eu coloco a camisa (em algum lugar).)

Correção: Me pongo la camisa. (Eu visto a camisa em mim mesmo.) 'Poner' significa colocar algo; 'ponerse' significa colocar algo em si mesmo.

llevar

/yeh-VAR//ʝeˈβaɾ/

verbA1informal
Use 'llevar' para indicar o que alguém está usando ou vestindo no momento, incluindo roupas, acessórios ou até mesmo um penteado.
Um personagem de desenho animado amigável vestindo claramente uma jaqueta vermelha brilhante e um cachecol azul.

Exemplos

Hoy llevo una chaqueta roja.

Hoje eu visto uma jaqueta vermelha.

¿Por qué siempre llevas ese sombrero?

Por que você sempre veste esse chapéu?

Ella lleva el pelo corto ahora.

Ela veste o cabelo curto agora.

Confundir 'Llevar' e 'Ponerse'

Erro:Me llevo una chaqueta antes de salir.

Correção: Me pongo una chaqueta antes de salir. Use `ponerse` para a ação de colocar roupas. Use `llevar` para descrever o que você está vestindo no momento.

usar

/oo-SAR//uˈsaɾ/

verbA2informal
Utilize 'usar' para descrever o ato de usar ou vestir roupas, óculos, perfume ou outros itens, de forma geral.
Um personagem de desenho animado simples com óculos azuis grandes e redondos no rosto, ilustrando o ato de usar um acessório.

Exemplos

Hoy uso una chaqueta roja porque hace frío.

Eu estou vestindo uma jaqueta vermelha hoje porque está frio.

Mi abuelo ya no usa sombrero.

Meu avô não usa mais chapéu.

¿Qué perfume usas? Huele muy bien.

Que perfume você está usando? Está com um cheiro muito bom.

ponte

POHN-teh/ˈpon.te/

verbA1informal
Use 'ponte' como um comando direto para uma pessoa (tu) vestir uma peça de roupa ou acessório.
Uma criança colocando ativamente um boné de beisebol vermelho vivo na cabeça com uma expressão alegre.

Exemplos

Hace frío afuera. ¡Ponte el abrigo!

Está frio lá fora. Vista seu casaco!

Si vas a cocinar, ponte el delantal primero.

Se for cozinhar, vista o avental primeiro.

Ponte los zapatos que vamos tarde.

Calce seus sapatos, estamos atrasados.

Forma Imperativa

"Ponte" é a forma de comando direto para 'você' (tú). Diz a alguém diretamente o que fazer. Lembre-se que o pronome ('te') é anexado ao final do verbo para comandos afirmativos.

Raiz Verbal Irregular

A forma de comando 'pon' vem do verbo irregular 'poner'. Sempre pratique 'pon' ('colocar') e 'ven' ('vir') juntos, pois fazem parte dos verbos de comando irregulares.

Colocação do 'te'

Erro:Te pon el abrigo (Incorreto)

Correção: Ponte el abrigo (Correto). Em comandos afirmativos, o 'te' deve se anexar ao final do verbo, formando 'ponte'.

vestir

/ves-TIR//besˈtiɾ/

verbA1informal
Empregue 'vestir' quando a ação de colocar roupa é feita em outra pessoa, como uma criança ou um paciente.
Uma mãe puxando gentilmente uma camisa vermelho vivo sobre a cabeça de seu filho pequeno sorridente.

Exemplos

La niñera tiene que vestir a los gemelos antes de las ocho.

A babá tem que vestir os gêmeos antes das oito horas.

Mi abuela me vistió para mi primera comunión.

Minha avó me vestiu para minha primeira comunhão.

Verbo com Mudança de Radical (e > i)

Em muitas formas, o 'e' no meio do radical do verbo muda para um 'i'. Por exemplo, 'yo visto' (eu visto), e não 'yo vesto'. Isso acontece sempre que a tônica recai sobre o radical.

A Exceção do 'Nosotros/Vosotros'

A mudança 'e > i' é ignorada para as formas de 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros) no presente do indicativo. Dizemos 'vestimos', e não 'vistimos'.

Confundir 'Vestir' e 'Llevar'

Erro:Usar 'vestir' quando se quer dizer 'usar' um item específico (ex: *Yo visto una camisa*).

Correção: Use 'llevar' ou 'ponerse' para usar peças de roupa: 'Yo llevo una camisa' (Eu uso uma camisa). Use 'vestir' para a ação de vestir alguém ou descrever um estilo.

pónganse

/POHN-gahn-seh//ˈpoŋɡanse/

verbA2informal
Use 'pónganse' para dar um comando a um grupo de pessoas (ustedes) para que vistam roupas ou acessórios.
Um grupo de crianças vestindo seus casacos de inverno coloridos e chapéus.

Exemplos

Pónganse los abrigos antes de salir.

Vistam seus casacos antes de sair.

Pónganse cómodos, la película va a empezar.

Fiquem à vontade, o filme já vai começar.

Por favor, pónganse en fila.

Por favor, formem fila.

Dando Instruções a um Grupo

Esta palavra é usada quando você está dando uma ordem ou instrução direta a um grupo de pessoas ('vocês').

O Final 'se'

Em espanhol, quando a ação é algo que as pessoas fazem a si mesmas (como se vestir), a palavra 'se' se anexa ao final do imperativo. Em português, usamos o pronome oblíquo 'se' ou 'vos' (em Portugal) antes do verbo, ou o pronome no final ('vistam-se').

Falta do Acento Gráfico

Erro:ponganse

Correção: pónganse

póngase

POHN-gah-seh/ˈpoŋɡase/

verbA2formal
Utilize 'póngase' como um comando formal (usted) para que alguém vista uma peça de roupa ou acessório.
Uma pessoa vestida formalmente colocando o braço em uma jaqueta vermelha viva.

Exemplos

Doctor, póngase los guantes antes de empezar.

Doutor, vista as luvas antes de começar.

Si va a salir, póngase un abrigo, hace mucho frío.

Se for sair, vista um casaco, está muito frio.

Póngase la mascarilla, por favor, es obligatorio.

Coloque sua máscara, por favor, é obrigatório.

Estrutura do Comando Formal

Este é um comando formal (forma de 'você'/'o senhor/a senhora'). A parte do verbo ('ponga') é seguida imediatamente pelo pronome ('se'), razão pela qual tem um acento agudo no 'ó'.

Ação Reflexiva

Usar 'se' indica que a ação (vestir) é feita pela pessoa a quem se fala e a afeta diretamente (colocar o casaco em si mesmo).

Colocação Incorreta do Pronome

Erro:Se ponga el abrigo.

Correção: Póngase el abrigo. (Pronomes sempre se juntam a comandos afirmativos, diferentemente do português onde 'se' viria antes: 'Ponha o casaco' ou 'Vista-se').

lleven

YEH-vehn/ˈʎe.βen/

verbA1informal
Empregue 'lleven' para pedir ou instruir um grupo de pessoas (ustedes) a usar ou vestir roupas, joias ou acessórios específicos.
Duas figuras estilizadas e alegres lado a lado. Uma veste um cachecol azul vibrante e a outra usa um grande chapéu de sol amarelo, ilustrando o ato de usar acessórios.

Exemplos

Pido que todos los empleados lleven el uniforme azul.

Peço que todos os funcionários vistam o uniforme azul.

¡No lleven esos zapatos a la fiesta, por favor!

Não usem aqueles sapatos na festa, por favor! (Comando formal no plural)

Comandos para Roupas

Para dizer a um grupo formal ('ustedes') para não usar algo, use o imperativo negativo: 'No lleven sombreros dentro.' (Não usem chapéus dentro de casa.)

meterse

meh-TEHR-seh/meˈteɾ.se/

verbA2informal
Embora não seja uma tradução direta de 'vestir', 'meterse' pode ser usado informalmente para indicar o ato de 'colocar-se' em algo, como entrar em um espaço.
Uma figura simples entrando em uma sala de cores vivas através de uma grande porta vermelha.

Exemplos

El niño se metió debajo de la mesa para esconderse.

A criança entrou debaixo da mesa para se esconder.

Date prisa, métete en el coche, que llegamos tarde.

Apresse-se, entre no carro, vamos nos atrasar.

Me metí en la cama porque hacía mucho frío.

Eu entrei na cama porque estava muito frio.

O 'se' é a Chave

O 'se' indica que a ação está sendo feita pelo sujeito, significando que a pessoa está movendo a si mesma para o espaço. Se você disser 'meter' sem 'se', significa 'colocar' ou 'inserir' outra coisa (como em português: 'Eu meto a chave').

Esquecer o Pronome Reflexivo

Erro:Yo meto en la casa.

Correção: Yo *me* meto en la casa. (O 'me' é essencial para mostrar que *você* está entrando, assim como em português 'Eu me meto em casa').

poner

/po-ner//poˈneɾ/

verbB1informal
Use 'poner' de forma reflexiva ('ponerse') para indicar o ato de vestir algo em si mesmo, mas o verbo 'poner' isoladamente não traduz 'vestir'.
Uma criança sorridente colocando ativamente o braço na manga de uma jaqueta azul quente.

Exemplos

Me pongo nervioso antes de los exámenes.

Eu fico nervoso antes dos exames.

Ella se puso muy contenta con la noticia.

Ela ficou muito contente com a notícia.

Ponte la chaqueta, que hace frío.

Vista sua jaqueta, está frio.

Usando 'ponerse' para Mudanças

Use 'ponerse + adjetivo' para falar sobre uma mudança súbita ou temporária no humor, saúde ou aparência física de alguém. Pense nisso como um estado que você 'veste' por um tempo.

Esquecer o 'se'

Erro:Yo pongo triste cuando llueve.

Correção: Use 'Me pongo triste cuando llueve.' Você precisa da pequena palavra ('me', 'te', 'se', etc.) para mostrar que a mudança está acontecendo com a pessoa.

use

/OO-seh//ˈu.se/

verbA1formal
Este é o imperativo do subjuntivo de 'usar', geralmente usado em contextos formais ou em desejos e esperanças, não diretamente para 'vestir'.
Uma ilustração em close-up de uma mão segurando um regador vermelho e regando uma pequena planta em vaso verde.

Exemplos

Espero que yo use el tiempo sabiamente.

Espero que eu use o tempo sabiamente.

¡Use la escalera, no el ascensor!

Use as escadas, não o elevador! (Comando formal)

Ella sugiere que él use un chaleco en el frío.

Ela sugere que ele vista um colete no frio.

Uma Forma de Comando

Ao dar um comando educado e formal a uma pessoa (usted), use 'use'. Exemplo: 'Use este bolígrafo.' (Use esta caneta.)

O Modo Subjuntivo

'Use' é também a forma verbal especial (subjuntivo) usada após certas frases que expressam desejos, dúvidas ou pedidos, frequentemente para 'yo', 'él', 'ella' e 'usted'.

Confundindo Comandos

Erro:Usar 'usa' para um comando formal (Usted usa el mapa).

Correção: Use 'use' para comandos formais: 'Usted use el mapa.' ('Usa' é apenas para o comando informal de 'tú'.)

A confusão entre 'ponerse' e 'llevar'

Muitos aprendizes confundem 'ponerse' (vestir algo em si) com 'llevar' (estar usando algo). Lembre-se: 'ponerse' foca na ação de vestir, enquanto 'llevar' descreve o estado de estar vestido com algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.