Inklingo

usar

usar?para uma ferramenta, objeto ou método
Também:utilizar?a more formal alternative,empregar?for a technique or strategy

oo-SAR

/uˈsaɾ/
VerboA1regular ar
neutral
Uma pessoa em desenho animado usando um martelo vermelho para pregar um prego em uma tábua de madeira, demonstrando o ato de usar uma ferramenta.

Usar: usar (uma ferramenta ou objeto).

usar(Verbo)

A1regular ar

usar

?

para uma ferramenta, objeto ou método

Também:

utilizar

?

a more formal alternative

,

empregar

?

for a technique or strategy

📝 Em Ação

Uso mi teléfono para llamar a mis amigos.

A1

Eu uso meu celular para ligar para meus amigos.

¿Puedo usar tu bolígrafo un momento?

A1

Posso usar sua caneta por um momento?

Para este postre, usamos tres huevos y mucha azúcar.

A2

Para esta sobremesa, usamos três ovos e muito açúcar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • usar la computadorausar o computador
  • usar el sentido comúnusar o bom senso
  • usar una herramientausar uma ferramenta

💡 Pontos gramaticais

Sempre Use *Algo*

Pense em 'usar' como algo que precisa de um parceiro. Você sempre usa algo. Por exemplo, 'Yo uso el martillo' (Eu uso o martelo). O martelo é a coisa que recebe a ação. Em português, o verbo 'usar' funciona de forma muito semelhante.

❌ Erros Comuns

Usar no Sentido de Consumir

Erro:No debes usar todo el papel.

Correção: Em contextos de consumir ou usar algo completamente, 'gastar' é frequentemente melhor: 'No debes gastar todo el papel' (Você não deve gastar todo o papel). O erro comum para falantes de português seria usar 'usar' quando 'gastar' é mais idiomático para consumo.

⭐ Dicas de uso

'Utilizar' é um Pouco Mais Formal

'Usar' é sua palavra do dia a dia, a mais comum. 'Utilizar' significa o mesmo, mas soa mais formal ou técnico, como algo que você veria em um manual de instruções. Assim como em português, 'utilizar' é mais rebuscado que 'usar'.

Um personagem de desenho animado simples com óculos azuis grandes e redondos no rosto, ilustrando o ato de usar um acessório.

Usar: vestir (roupas ou acessórios).

usar(Verbo)

A2regular ar

vestir

?

para roupas, óculos, perfume, etc.

Também:

estar com

?

describing what someone is currently wearing

📝 Em Ação

Hoy uso una chaqueta roja porque hace frío.

A2

Eu estou vestindo uma jaqueta vermelha hoje porque está frio.

Mi abuelo ya no usa sombrero.

A2

Meu avô não usa mais chapéu.

¿Qué perfume usas? Huele muy bien.

B1

Que perfume você está usando? Está com um cheiro muito bom.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • usar gafasusar óculos
  • usar un vestidousar um vestido
  • usar zapatos cómodosusar sapatos confortáveis

⭐ Dicas de uso

Usar vs. Llevar

'Usar' e 'llevar' podem significar 'vestir' e são frequentemente intercambiáveis. 'Llevar' pode soar um pouco mais comum na fala cotidiana em muitos lugares (especialmente na Espanha), mas 'usar' é perfeitamente correto e entendido em todos os lugares. Isso é semelhante à relação entre 'usar' e 'vestir' em português, embora 'usar' seja mais amplo em espanhol.

Uma fila de três pessoas de desenho animado diferentes, todas usando cachecóis de pescoço amarelos brilhantes idênticos, simbolizando uma tendência popular ou costumeira.

Usarse: estar na moda ou ser costumeiro.

usar(Pronominal Verb)

B2regular ar

estar na moda

?

falando sobre tendências

Também:

ser costumeiro

?

describing a common practice or tradition

,

estar em uso

?

referring to something being currently used

📝 Em Ação

En los años 80 se usaban los peinados con mucho volumen.

B2

Nos anos 80, os penteados com muito volume estavam na moda.

Ya no se usa mandar cartas por correo.

B1

Não é mais costumeiro enviar cartas pelo correio.

En mi pueblo se usa cenar muy tarde.

B2

Na minha cidade, é costume jantar muito tarde.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • estilarse (estar na moda)
  • estar de moda (estar na moda)

💡 Pontos gramaticais

A Sensação de 'É Feito Assim'

Quando você vê 'se usa' ou 'se usan', o 'se' funciona como dizer 'está' ou 'estão' em português. 'Se usa' significa 'É costumeiro' ou 'Está na moda'. O foco está na tendência ou costume, não em quem o está fazendo. É uma construção impessoal muito comum, similar ao uso do 'se' passivador em português.

⭐ Dicas de uso

Singular ou Plural?

Combine o verbo com a tendência. Se a coisa que está na moda é singular, use 'se usa' (Se usa esta cor). Se for plural, use 'se usan' (Se usam as calças largas). Isso segue a concordância verbal padrão do espanhol, assim como em português.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedusa
youso
usas
ellos/ellas/ustedesusan
nosotrosusamos
vosotrosusáis

imperfect

él/ella/ustedusaba
yousaba
usabas
ellos/ellas/ustedesusaban
nosotrosusábamos
vosotrosusabais

preterite

él/ella/ustedusó
yousé
usaste
ellos/ellas/ustedesusaron
nosotrosusamos
vosotrosusasteis

subjunctive

present

él/ella/usteduse
youse
uses
ellos/ellas/ustedesusen
nosotrosusemos
vosotrosuséis

imperfect

él/ella/ustedusara
yousara
usaras
ellos/ellas/ustedesusaran
nosotrosusáramos
vosotrosusarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: usar

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa corretamente 'usar' no sentido de 'vestir'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

uso(uso, utilização) - Substantivo
usado/a(usado/a) - Adjetivo

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre 'usar' e 'llevar' para roupas?

Honestamente, para 'vestir', eles são muito frequentemente intercambiáveis. Pense nisso como 'to begin' vs. 'to start' em inglês. 'Llevar' é muito comum na Espanha, enquanto 'usar' é muito comum na América Latina. Se você estiver em dúvida, 'usar' é uma escolha segura e universalmente compreendida para 'vestir'.

Posso usar 'usar' para pessoas?

Tenha muito cuidado! Dizer que você 'usa' uma pessoa ('usar a una persona') tem um forte significado negativo, implicando que você a está manipulando ou tirando vantagem dela. É melhor evitar, a menos que seja exatamente isso que você quer dizer.