Como se diz "fazer-se" em espanhol
A palavra espanhola para “fazer-se” é “hacerse” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Mi hermano se hizo arquitecto después de muchos años de estudio.
Meu irmão tornou-se arquiteto depois de muitos anos de estudo.
Ella se hizo vegetariana por razones de salud.
Ela tornou-se vegetariana por razões de saúde.
Queremos hacernos amigos de los vecinos nuevos.
Queremos tornar-nos amigos dos novos vizinhos.
Ação Deve Ser Escolhida
Use 'hacerse' quando a mudança é voluntária, envolve esforço ou leva muito tempo. Pense nisso como 'fazer-se' algo.
O 'Se' é Essencial
A pequena palavra 'se' (ou 'me', 'te', etc.) é necessária porque a ação reverte para a pessoa que a está a fazer. Mostra que o sujeito está a mudar a si mesmo.
Usar Ser em vez de Hacerse
Erro: “Él es doctor.”
Correção: Él se hizo doctor. ('Es doctor' apenas afirma a sua profissão atual; 'se hizo doctor' descreve o processo de se tornar um.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.