deshacer
“deshacer” significa “desfazer” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
desfazer, desfazer as malas
Também: desatar
📝 Em Ação
Tengo que deshacer la maleta después del viaje.
A2Eu tenho que desfazer a mala depois da viagem.
No puedo deshacer este nudo.
A2Eu não consigo desatar este nó.
derreter, dissolver

📝 Em Ação
El hielo se deshizo rápidamente bajo el sol.
B1O gelo derreteu rapidamente sob o sol.
Tienes que deshacer la pastilla en un vaso de agua.
B1Você tem que dissolver o comprimido em um copo de água.
livrar-se de
Também: afastar-se de
📝 Em Ação
Necesito deshacerme de esta ropa vieja.
B1Eu preciso me livrar destas roupas velhas.
No podía deshacerme de él, ¡no paraba de hablar!
B2Eu não conseguia me livrar dele, ele não parava de falar!
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "deshacer" em espanhol:
afastar-se de→derreter→desatar→desfazer→dissolver→livrar-se de→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: deshacer
Pergunta 1 de 2
Qual frase significa 'Eu preciso desfazer minhas malas'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do prefixo 'des-' (que significa 'des-' ou 'reverter') e do verbo 'hacer' (do latim 'facere', que significa 'fazer'). Literalmente, 'des-fazer'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'deshacer' é um verbo regular?
Não, é altamente irregular porque segue o mesmo padrão do verbo comum 'hacer'.
'Deshacer' significa sempre 'desfazer'?
Na maioria das vezes, mas quando você adiciona 'se' (deshacerse de), ele assume o significado muito comum de 'livrar-se de'.


