Como se diz "dissolver" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “dissolver” é “disolver” — use este verbo quando um sólido se mistura completamente com um líquido, como açúcar em café, ou quando se refere à extinção de um grupo formal.
disolver
dee-sol-BEHRdisolˈbeɾ

Exemplos
Tienes que disolver el azúcar en el café caliente.
Você tem que dissolver o açúcar no café quente.
La sal se disuelve rápidamente en el agua.
O sal se dissolve rapidamente na água.
Es difícil disolver esta pintura con agua sola.
É difícil dissolver esta tinta apenas com água.
El gobierno decidió disolver el congreso.
O governo decidiu dissolver o congresso.
A Mudança 'O para UE'
No presente do indicativo, o 'o' do radical muda para 'ue', exceto nas formas 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros). Pense nisso como um 'bota' na conjugação!
Usando 'Se' para Dissolução Automática
Use 'se disuelve' quando quiser dizer que algo se dissolve por si só ou simplesmente 'está dissolvido' sem mencionar quem o fez.
Forma Irregular no Passado
Ao usar a forma de particípio passado (como 'quebrado' ou 'feito'), esta palavra é irregular. Em vez de 'disolvido', você deve usar 'disuelto'.
O Erro do 'O'
Erro: “Yo disolvo el azúcar.”
Correção: Yo disuelvo el azúcar. (Lembre-se de mudar o 'o' para 'ue' no presente do indicativo!)
Confundindo formas do particípio
Erro: “El contrato está disolvido.”
Correção: El contrato está disuelto. (Sempre use a forma irregular 'disuelto' para 'dissolvido'.)
deshacer
des-ah-SEHRdesaˈθeɾ

Exemplos
El hielo se deshizo rápidamente bajo el sol.
O gelo derreteu rapidamente sob o sol.
Tienes que deshacer la pastilla en un vaso de agua.
Você tem que dissolver o comprimido em um copo de água.
Usando 'se'
Quando algo derrete por conta própria (como gelo), adicionamos 'se' ao verbo: 'El hielo se deshace'. Isso é muito comum em português também ('O gelo se derrete').
deshacerse
dess-ah-SEHR-sehdesaˈseɾse

Exemplos
El helado se deshizo rápidamente bajo el sol.
O sorvete derreteu rapidamente sob o sol.
La vieja tela se deshacía al tocarla.
O tecido velho estava se desmanchando só de tocá-lo.
La pastilla se deshace en el agua caliente.
O comprimido se dissolve na água quente.
Ação Passiva
Neste sentido, 'deshacerse' descreve uma mudança de estado que acontece com o próprio sujeito (como o sorvete derretendo). O pronome reflexivo 'se' mostra que a ação está contida dentro do sujeito.
fundido
foon-DEE-dohfunˈdiðo

Exemplos
La película termina con un fundido a negro.
O filme termina com um fade to black.
Usa un fundido suave entre estas dos escenas.
Use um dissolve suave entre estas duas cenas.
El fundido encadenado es un efecto muy clásico.
O cross-fade (dissolve) é um efeito muito clássico.
A Forma Substantiva
Neste contexto, 'fundido' é um substantivo (uma coisa). Não muda para 'fundida'; é sempre 'el fundido'.
A confusão entre 'deshacer' e 'deshacerse'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



