deshacerse
dess-ah-SEHR-seh
/desaˈseɾse/
Quando você precisa se deshacer (livrar-se) de algo indesejado, você o descarta.
deshacerse(Verbo)
livrar-se de
?descartar algo indesejado
,descartar
?jogar fora
sacudir
?a habit or feeling
,vender tudo
?assets or property
📝 Em Ação
Necesito deshacerme de estos viejos muebles.
B1Eu preciso me livrar destes móveis velhos.
Ella se deshizo de la mala costumbre de fumar.
B2Ela se livrou do mau hábito de fumar.
¿Por qué no te deshaces de ese coche tan viejo?
A2Por que você não se livra daquele carro bem velho?
💡 Pontos gramaticais
O 'de' Essencial
Quando 'deshacerse' significa 'livrar-se de', você deve sempre segui-lo com a preposição 'de'. Pense nisso como 'desfazer-se de algo'.
❌ Erros Comuns
Esquecer o Pronome Reflexivo
Erro: “Quiero deshacer de mi bicicleta. (Incorreto)”
Correção: Quiero deshacerme de mi bicicleta. (Correto, porque a ação de livrar-se está focada no sujeito.)
⭐ Dicas de uso
Ação Pessoal
Como este é um verbo reflexivo, ele enfatiza que você está tomando a ação sobre si mesmo para se separar de algo.

O processo de gelo virar água é 'deshacerse' (derreter).
deshacerse(Verbo)
derreter
?gelo, manteiga, etc.
,dissolver
?açúcar, sal, etc.
desmanchar-se
?a structure or object
,esfarelar
?a cookie or cake
📝 Em Ação
El helado se deshizo rápidamente bajo el sol.
A2O sorvete derreteu rapidamente sob o sol.
La vieja tela se deshacía al tocarla.
B1O tecido velho estava se desmanchando só de tocá-lo.
La pastilla se deshace en el agua caliente.
A2O comprimido se dissolve na água quente.
💡 Pontos gramaticais
Ação Passiva
Neste sentido, 'deshacerse' descreve uma mudança de estado que acontece com o próprio sujeito (como o sorvete derretendo). O pronome reflexivo 'se' mostra que a ação está contida dentro do sujeito.

Deshacerse (cobrir de elogios) alguém significa elogiá-lo excessivamente.
deshacerse(Verbo)
cobrir de elogios
?elogiar excessivamente
,exaltar
?expressar admiração avassaladora
ser dominado por
?emotion
📝 Em Ação
El crítico se deshizo en elogios hacia la nueva película.
C1O crítico cobriu de elogios o novo filme.
Mi abuela se deshace en abrazos cada vez que me ve.
B2Minha avó se derrete em abraços toda vez que me vê.
💡 Pontos gramaticais
Uso Figurado
Neste contexto, 'deshacerse' significa literalmente 'dissolver' ou 'derreter', mas é usado figurativamente para mostrar que uma pessoa está 'derretendo' ou perdendo o controle de si mesma devido a uma emoção avassaladora.
⭐ Dicas de uso
Use 'en'
Este significado quase sempre exige a preposição 'en' para introduzir a emoção ou ação (ex: 'deshacerse en elogios' — derreter-se em elogios).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: deshacerse
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'deshacerse' no sentido de 'livrar-se de'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'deshacer' e 'deshacerse'?
'Deshacer' é transitivo, significando que você desfaz algo mais (ex: 'deshice la maleta' — eu desarrumei a mala). 'Deshacerse' é reflexivo, significando que a ação acontece com o sujeito (ex: 'el hielo se deshizo' — o gelo derreteu) ou o sujeito se livra de algo (ex: 'me deshice del problema' — eu me livrei do problema).
'Deshacerse' sempre exige 'de'?
Não. Quando significa 'livrar-se de' (Definição 1), exige 'de'. Quando significa 'derreter/dissolver' (Definição 2), geralmente não exige. Quando significa 'exaltar/cobrir de elogios' (Definição 3), exige 'en'.