hacer
“hacer” significa “fazer (executar)” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
fazer (executar), fazer (criar/fabricar)

📝 Em Ação
¿Qué haces?
A1O que você está fazendo?
Hago la cena todas las noches.
A1Eu faço o jantar todas as noites.
Mi hermano hizo un pastel delicioso.
A2Meu irmão fez um bolo delicioso.
Tenemos que hacer la tarea.
A2Nós temos que fazer o dever de casa.
estar

📝 Em Ação
¿Qué tiempo hace hoy?
A1Como está o tempo hoje?
Hace mucho calor en verano.
A1Faz muito calor no verão.
Ayer hizo mucho viento.
A2Fez muito vento ontem.
atrás/há
Também: por (duração)
📝 Em Ação
Llegué a España hace dos meses.
A2Cheguei à Espanha há dois meses.
Comí hace una hora.
A2Eu comi há uma hora.
Hace dos años que vivo aquí.
B1Eu moro aqui há dois anos.
fazer
Também: causar
📝 Em Ação
Esa película me hizo llorar.
B1Aquele filme me fez chorar.
El ruido me hace doler la cabeza.
B1O barulho me faz doer a cabeça.
Le hice leer el libro entero.
B2Eu o/a fiz ler o livro todo.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: hacer
Pergunta 1 de 3
Qual frase diz corretamente 'Ontem estava frio'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino 'facere', que tinha um significado muito semelhante e amplo: 'fazer, criar, causar'. Muitas palavras em português terminadas em '-fazer' ou que derivam de 'fazer' (como 'satisfazer') vêm dessa mesma raiz latina ('satis' + 'facere' = fazer o suficiente).
Primeiro registro: Documented since the 10th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que é 'hizo' com 'z' mas 'hice' com 'c' no passado?
É tudo uma questão de som! Em espanhol, a letra 'c' antes de um 'o' faz um som forte de 'k' (como em 'coco'). Para manter o som suave de 's' de 'hacer', a grafia muda para 'z' em 'hizo'. O 'c' em 'hice' e 'hiciste' já faz o som correto, então nenhuma mudança é necessária.
Posso usar 'hacer' para fazer uma pergunta?
Sim, absolutamente! Enquanto em português dizemos 'fazer uma pergunta', em espanhol a expressão padrão é 'hacer una pregunta' (literalmente 'fazer uma pergunta'). É uma expressão muito comum e natural.
Qual é a diferença entre 'hace' e 'desde hace'?
São muito parecidos! Ambos são usados para duração. 'Hace dos años que vivo aquí' e 'Vivo aquí desde hace dos años' significam ambos 'Eu moro aqui há dois anos'. A estrutura 'desde hace' muitas vezes se parece um pouco mais com 'desde', enfatizando o ponto de partida, mas na prática, são frequentemente intercambiáveis.



