Hacer la vista gorda
/ah-SEHR la BEES-tah GOR-dah/
🎨 Literal vs. figurado

Literalmente, isto significa 'fazer a vista gorda'.

Na prática, significa 'fazer vista grossa' para algo que você sabe que está acontecendo.
Palavras-chave nesta expressão:
📝 Em Ação
El policía vio que el coche estaba mal aparcado, pero decidió hacer la vista gorda.
B2O policial viu que o carro estava mal estacionado, mas decidiu fazer vista grossa.
Sé que mi hijo come galletas antes de cenar, pero a veces hago la vista gorda.
B2Eu sei que meu filho come biscoitos antes do jantar, mas às vezes eu finjo que não vejo.
La empresa hacía la vista gorda con las pequeñas infracciones de seguridad para ahorrar dinero.
C1A empresa fez vista grossa para pequenas infrações de segurança para economizar dinheiro.
📜 História da origem
Uma história popular diz que esta frase vem de antigos funcionários da alfândega. Para deixar mercadorias passarem sem inspeção, muitas vezes em troca de um suborno, um funcionário fingia que sua visão estava 'gorda' — grossa, inchada — e, portanto, não conseguia ver os detalhes da carga. Eles 'faziam sua vista gorda' para ignorar o que estava bem na frente deles.
⭐ Dicas de uso
É uma Escolha Consciente
Este idioma é perfeito para situações em que alguém sabe de um problema ou de uma regra quebrada, mas escolhe ignorá-lo. Não se trata de perder algo acidentalmente; trata-se de não intervir deliberadamente.
Use para Coisas Grandes ou Pequenas
Você pode usar 'hacer la vista gorda' para coisas pequenas (como um pai ignorando um quarto bagunçado) ou para situações muito sérias (como um governo ignorando corrupção). O contexto informa o quão sério é.
❌ Erros Comuns
Ignorar vs. Não Ver
Erro: “Usá-lo para dizer que você genuinamente não viu algo. Por exemplo, 'Perdón, no vi el semáforo en rojo, hice la vista gorda.' (Desculpe, eu não vi o sinal vermelho, eu fiz vista grossa.)”
Correção: Isto está incorreto porque a frase implica que você *viu* e escolheu ignorar. Se você genuinamente não viu, você simplesmente diria: 'No vi el semáforo en rojo' (Eu não vi o sinal vermelho). Em português, o equivalente 'fazer vista grossa' também implica que você viu.
📚 Gramática relacionada
Quer entender a gramática por trás desta expressão? Explore estas lições para um aprofundamento:
🌎 Onde é usada
Spain
Extremamente comum e universalmente compreendido.
Latin America
Muito comum e amplamente compreendido em quase todos os países, do México à Argentina.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: Hacer la vista gorda
Pergunta 1 de 1
Seu amigo está de dieta, mas come um pedacinho de chocolate. Se você 'haces la vista gorda', o que você faz?
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
A expressão 'hacer la vista gorda' é negativa?
Pode ser, mas nem sempre. Sua conotação depende inteiramente do contexto. Ignorar um amigo trapaceando em uma dieta é inofensivo. Uma empresa ignorando violações de segurança é muito negativa. A frase em si é neutra; a situação confere um sabor positivo ou negativo.


