obligar
“obligar” significa “forçar” em espanhol (fazer alguém fazer algo que talvez não queira).
forçar
Também: compelir, obrigar
📝 Em Ação
Mis padres me obligan a limpiar mi habitación todos los sábados.
A2Meus pais me forçam a limpar meu quarto todo sábado.
La lluvia nos obligó a quedarnos en casa.
B1A chuva nos forçou a ficar em casa.
El contrato te obliga a trabajar cuarenta horas por semana.
B2O contrato exige que você trabalhe quarenta horas por semana.
🔄 Conjugações
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: obligar
Pergunta 1 de 3
Qual é a forma correta de dizer 'Ele me forçou a estudar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'obligare', que significa 'amarrar' ou 'vincular'. Vem de 'ob' (em direção a) e 'ligare' (amarrar, como a palavra 'ligamento').
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Obligar' é sempre negativo?
Não necessariamente, mas implica falta de escolha. Embora possa significar que alguém está sendo mau, também descreve requisitos legais ou deveres morais que não são ruins.
Qual a diferença entre 'obligar' e 'forzar'?
'Forzar' geralmente implica força física ou uma falta de escolha muito extrema. 'Obligar' é mais comum para regras, pressão social ou expectativas familiares.
Pode-se usar 'obligar' para fazer alguém rir ou chorar?
Não. Em português, dizemos 'Ele me fez chorar', mas em espanhol, você usa o verbo 'hacer' (hacer llorar). 'Obligar' implicaria que você os forçou fisicamente a derramar lágrimas contra a vontade deles!