forzar
“forzar” significa “forçar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
forçar
Também: compelir
📝 Em Ação
No puedes forzar a nadie a quererte.
B1Você não pode forçar ninguém a te amar.
La crisis forzó al gobierno a tomar medidas.
B2A crise forçou o governo a tomar medidas.
arrombar / forçar a abertura
Também: forçar / sobrecarregar
📝 Em Ação
Alguien forzó la cerradura mientras no estábamos.
B2Alguém forçou a fechadura enquanto estávamos fora.
No fuerces la vista leyendo a oscuras.
B2Não force a vista lendo no escuro.
Si fuerzas el motor, se va a romper.
B1Se você empurrar o motor com muita força, ele vai quebrar.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: forzar
Pergunta 1 de 2
Como se diz 'Eu forço' em espanhol?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'fortiare', que vem de 'fortis', significando 'forte'. Literalmente significa usar a força contra algo.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'forzar' é sempre negativa?
Geralmente, sim. Implica que algo está acontecendo contra a vontade de alguém ou além de um limite natural. No entanto, 'reforzar' (reforçar) é frequentemente positivo.
Qual é a diferença entre 'obligar' e 'forzar'?
'Obligar' está mais relacionado a regras, deveres ou pressão social. 'Forzar' parece mais físico ou como uma pressão pesada e inevitável. Em português, a distinção entre 'obrigar' e 'forçar' é bastante similar.

