Inklingo

forzar

forçar?fazer alguém fazer algo ou fazer algo acontecer
Também:compelir?to obligate someone through pressure

for-SAR

/foɾˈθaɾ/
VerboB1irregular (stem-changing) ar
neutral
Uma criança pequena empurrando suavemente um carrinho de brinquedo de madeira grande que parece pesado demais para ela.

A criança usa esforço para forçar o carrinho pesado a se mover.

forzar(Verbo)

B1irregular (stem-changing) ar

forçar

?

fazer alguém fazer algo ou fazer algo acontecer

Também:

compelir

?

to obligate someone through pressure

📝 Em Ação

No puedes forzar a nadie a quererte.

B1

Você não pode forçar ninguém a te amar.

La crisis forzó al gobierno a tomar medidas.

B2

A crise forçou o governo a tomar medidas.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • obligar (obrigar)
  • compeler (compelir)

Antônimos

Colocações Comuns

  • forzar una sonrisaforçar um sorriso
  • forzar la situaciónforçar a situação

💡 Pontos gramaticais

A Mudança de 'O' para 'UE'

Em muitas formas do presente, o 'o' no meio de forzar muda para 'ue' quando você o acentua (como em 'fuerzo'). Isso é diferente do português, onde verbos como 'forçar' não têm essa mudança vocálica no presente do indicativo (eu forço).

Mudança Ortográfica (Z para C)

Quando uma forma termina em 'e' (como 'forcé'), o 'z' muda para 'c' para manter o som suave de /s/ (como em português, onde 'forçar' se torna 'forcei' no pretérito perfeito, mas a ortografia espanhola exige a troca para manter o som).

❌ Erros Comuns

Não se esqueça do 'A'

Erro:Forzar él a venir.

Correção: Forzarlo a venir. Ao forçar alguém a realizar uma ação, use sempre 'a' antes do próximo verbo, o que é semelhante ao uso de 'a' em português (forçar ele a vir).

⭐ Dicas de uso

Suavizando a Expressão

Se você quiser soar menos agressivo, use 'obligar' (obrigar) em vez de 'forzar'.

Um pé de cabra de metal abrindo à força um baú de tesouro de madeira com a fechadura quebrando.

Uma ferramenta é usada para forçar a abertura de um baú trancado.

forzar(Verbo)

B2irregular (stem-changing) ar

arrombar / forçar a abertura

?

entrada física em algo trancado

Também:

forçar / sobrecarregar

?

pushing a body part or a machine too hard

📝 Em Ação

Alguien forzó la cerradura mientras no estábamos.

B2

Alguém forçou a fechadura enquanto estávamos fora.

No fuerces la vista leyendo a oscuras.

B2

Não force a vista lendo no escuro.

Si fuerzas el motor, se va a romper.

B1

Se você empurrar o motor com muita força, ele vai quebrar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • violentarse (usar violência/força)
  • sobrecargar (sobrecarregar)

Colocações Comuns

  • forzar la puertaforçar a porta
  • forzar la máquinaforçar a barra (idiomático)

⭐ Dicas de uso

Usando com Partes do Corpo

Ao falar sobre partes do corpo como olhos (la vista) ou um músculo, forzar significa 'forçar' ou 'exagerar o esforço', similar ao uso de 'forçar' em português (forçar a vista).

🔄 Conjugações

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesforzaran
yoforzara
forzaras
vosotrosforzarais
nosotrosforzáramos
él/ella/ustedforzara

present

ellos/ellas/ustedesfuercen
yofuerce
fuerces
vosotrosforcéis
nosotrosforcemos
él/ella/ustedfuerce

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesforzaron
yoforcé
forzaste
vosotrosforzasteis
nosotrosforzamos
él/ella/ustedforzó

imperfect

ellos/ellas/ustedesforzaban
yoforzaba
forzabas
vosotrosforzabais
nosotrosforzábamos
él/ella/ustedforzaba

present

ellos/ellas/ustedesfuerzan
yofuerzo
fuerzas
vosotrosforzáis
nosotrosforzamos
él/ella/ustedfuerza

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: forzar

Pergunta 1 de 2

Como se diz 'Eu forço' em espanhol?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

fuerza(força) - Substantivo

Perguntas Frequentes

A palavra 'forzar' é sempre negativa?

Geralmente, sim. Implica que algo está acontecendo contra a vontade de alguém ou além de um limite natural. No entanto, 'reforzar' (reforçar) é frequentemente positivo.

Qual é a diferença entre 'obligar' e 'forzar'?

'Obligar' está mais relacionado a regras, deveres ou pressão social. 'Forzar' parece mais físico ou como uma pressão pesada e inevitável. Em português, a distinção entre 'obrigar' e 'forçar' é bastante similar.