causar
“causar” significa “causar” em espanhol (Ser a razão de um evento ou sentimento).
causar, provocar
Também: trazer à tona, gerar
📝 Em Ação
El ruido de la calle me causó un dolor de cabeza.
A2O barulho da rua me causou dor de cabeça.
La nueva ley causó mucha controversia entre la gente.
B1A nova lei provocou muita controvérsia entre o povo.
Su discurso causó una gran impresión en los votantes.
B2O discurso dele causou uma grande impressão nos eleitores.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: causar
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'causar' corretamente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem diretamente do verbo latino *causare*, que significa 'alegar' ou 'defender', derivado do substantivo latino *causa*, que significa 'razão' ou 'motivo'. É um cognato muito próximo do português.
Primeiro registro: Medieval Spanish (around the 13th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'causar' o mesmo que 'hacer' (fazer)?
Não exatamente. Embora ambos possam significar 'fazer algo acontecer', 'causar' foca especificamente na *origem* ou *razão* por trás de um resultado, especialmente resultados abstratos como sentimentos, danos ou reações. 'Hacer' é mais amplo e muitas vezes se refere a criar fisicamente ou realizar uma ação.