originar
“originar” significa “causar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
causar
Também: dar origem a, criar
📝 Em Ação
El fuerte viento puede originar incendios.
A2O vento forte pode causar incêndios.
Su comportamiento originó muchos problemas en la oficina.
B1O comportamento dele deu origem a muitos problemas no escritório.
Esta nueva ley originará cambios profundos en la sociedad.
B2Esta nova lei criará profundas mudanças na sociedade.
ter origem
Também: derivar de
📝 Em Ação
El incendio se originó en la cocina.
A2O incêndio teve origem na cozinha.
Muchos modismos se originaron en la calle.
B1Muitos idiomas tiveram origem na rua.
Su miedo se origina en una mala experiencia pasada.
B2O medo dele deriva de uma má experiência passada.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: originar
Pergunta 1 de 3
Qual frase diz corretamente 'O problema começou por causa de um erro'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'originare', que significa dar à luz ou começar, vindo de 'origo' (fonte).
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'originar' é comum na conversa diária?
É comum, mas 'causar' ou 'empezar' são usados com mais frequência em fala muito casual. 'Originar' soa um pouco mais preciso e formal.
Qual a diferença entre 'originar' e 'originarse'?
'Originar' é usado quando alguém ou algo causa outra coisa. 'Originarse' é usado ao descrever onde ou como algo começou.
O 'originar' é um verbo regular?
Sim! Ele segue o padrão padrão para todos os verbos -ar em espanhol, o que o torna muito fácil de conjugar.

