desaparecer
“desaparecer” significa “desaparecer” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
desaparecer, sumir
Também: desvanecer
📝 Em Ação
El mago hizo desaparecer la moneda.
A2O mágico fez a moeda desaparecer.
Las nubes desaparecieron y salió el sol.
A2As nuvens desapareceram e o sol apareceu.
Si no comes rápido, tu helado desaparecerá.
B1Se você não comer rápido, seu sorvete vai desaparecer.
sumir, estar perdido
Também: estar ausente
📝 Em Ação
El documento importante desapareció de mi escritorio.
B1O documento importante sumiu da minha mesa.
El joven desapareció sin dejar rastro hace dos años.
B2O jovem desapareceu sem deixar rastro há dois anos.
Se desapareció justo antes de la reunión.
B2Ele sumiu (usado reflexivamente em algumas regiões) logo antes da reunião.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "desaparecer" em espanhol:
desaparecer→desvanecer→estar ausente→estar perdido→sumir→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: desaparecer
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente a forma irregular de 'yo' de desaparecer no presente?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Formado pela combinação do prefixo negativo 'des-' (que significa 'des-' ou 'reversão') com o verbo 'aparecer', que por sua vez vem do latim 'apparēscere'. Literalmente significa 'desfazer o ato de aparecer'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'desaparecer' é usado para pessoas ou apenas para objetos?
'Desaparecer' é usado para tudo! Coisas (o sol, uma mancha, dinheiro) e pessoas (uma pessoa desaparecida, alguém que saiu abruptamente). A forma substantiva, 'desaparición', é frequentemente usada em contextos sérios, como 'la desaparición de un testigo' (o desaparecimento de uma testemunha).
Como eu me lembro da mudança 'zc'?
Muitos verbos espanhóis terminados em -ecer, -ucir e -ocer (como conocer, crecer, traducir) têm essa mesma mudança na forma 'yo' e no presente do subjuntivo. Se o verbo termina em 'cer' e a próxima vogal é 'o' ou 'a', pense 'zc'!

