Inklingo

Irse por las ramas

EER-seh por las RRAH-mas

Tradução literal:Ir pelos galhos
O que realmente significa:Desviar-se do assunto, divagar ou enrolar para falar.
Equivalentes em português:
Enrolar para falarDar voltas e voltasFicar divagando
Nível:B2Registro:InformalFrequência:★★★★

🎨 Literal vs. figurado

💭 Literal
Uma representação literal e humorística de 'irse por las ramas', mostrando uma pessoa subindo pelos galhos de uma árvore em vez de caminhar no caminho claro abaixo.

Literalmente, isto significa 'ir pelos galhos', evitando o caminho principal ou o tronco.

Figurado
O significado real de 'irse por las ramas', mostrando alguém contando uma história e se distraindo com detalhes não relacionados.

Na prática, significa perder-se em detalhes pouco importantes e evitar o ponto principal.

Palavras-chave nesta expressão:

📝 Em Ação

Por favor, ve al grano y no te vayas por las ramas.

B2

Por favor, vá direto ao ponto e não fique enrolando.

Le pregunté qué tal el examen y se fue por las ramas, hablando del tiempo y de la comida de la cafetería.

B2

Perguntei a ele como foi a prova e ele começou a divagar, falando sobre o tempo e a comida do refeitório.

El político es un experto en irse por las ramas para no contestar las preguntas difíciles.

C1

O político é especialista em enrolar para evitar responder perguntas difíceis.

📜 História da origem

Esta expressão pinta uma imagem vívida. Imagine que você está caminhando por uma floresta. O caminho mais rápido é seguir a trilha principal ou ficar perto dos troncos das árvores. Se você começar a subir nos galhos, você se emaranha, perde o rumo e nunca chega ao seu destino. O mesmo vale para uma conversa: o 'tronco' é o tópico principal, e os 'galhos' são todos os detalhes secundários e distrativos que o afastam do ponto.

⭐ Dicas de uso

Quando Alguém Está Evitando o Ponto

Use isto quando sentir que alguém está falando sobre tudo, exceto sobre o tópico importante. Pode ser porque a pessoa está nervosa, tentando esconder algo ou apenas desorganizada em seus pensamentos. É uma ótima maneira de dizer 'Volte ao assunto!'

Admitindo Sua Própria Divagação

Você também pode usar em si mesmo. Se você perceber que está divagando, pode dizer: 'Perdón, me estoy yendo por las ramas. Vuelvo al tema.' (Desculpe, estou me desviando do assunto. Voltando ao tema.) Isso mostra autoconsciência e é muito natural.

❌ Erros Comuns

Não é Sobre Mentir

Erro:Achar que 'irse por las ramas' significa que a pessoa está ativamente mentindo.

Correção: Embora alguém possa enrolar para evitar dizer a verdade, a expressão em si significa apenas 'desviar-se do assunto'. O foco está no desvio do tópico principal, não necessariamente na decepção. O seu oposto, 'ir al grano' (ir direto ao ponto), é sobre ser direto.

📚 Gramática relacionada

Quer entender a gramática por trás desta expressão? Explore estas lições para um aprofundamento:

🌎 Onde é usada

🇪🇸

Spain

Extremamente comum e usado em todos os tipos de conversas informais e semiformal.

🌎

Latin America

Amplamente usado e entendido na maioria dos países. Embora algumas regiões possam ter um equivalente local, esta expressão será reconhecida em quase todos os lugares.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: Irse por las ramas

Pergunta 1 de 1

Se seu amigo diz: '¡No te vayas por las ramas!', o que ele está pedindo para você fazer?

🗣️ Practice Pronunciation

Want to sound more natural when using this idiom? Practice your Spanish pronunciation with our collection of tongue twisters.

Browse Spanish Tongue Twisters

Veja as expressões idiomáticas ganharem vida

As expressões idiomáticas fazem sentido no contexto. Leia mais de 200 histórias em espanhol ilustradas e narradas para ver personagens usando expressões naturalmente — e desenvolva o ouvido que os nativos têm.

Perguntas Frequentes

Posso usar 'irse por las ramas' em um ambiente formal ou profissional?

Sim, mas com cuidado. É geralmente uma expressão neutra a informal. Em uma reunião de negócios, dizer algo como: 'Para no irnos por las ramas, centrémonos en el presupuesto' (Para não nos desviarmos do assunto, vamos focar no orçamento) é perfeitamente aceitável. É claro e direto sem ser rude.