morir
“morir” significa “morrer” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
morrer
Também: falecer, extinguir-se
📝 Em Ação
Mi abuelo murió el año pasado.
A2Meu avô morreu no ano passado.
Las plantas murieron por falta de agua.
A2As plantas morreram por falta de água.
Muchas tradiciones antiguas están muriendo.
B1Muitas tradições antigas estão morrendo.
estar morrendo de
Também: estar morrendo de fome, estar morrendo de frio, estar morrendo de rir
📝 Em Ação
¡Qué calor! Me muero.
B1Está tão quente! Estou morrendo.
Casi me muero de la risa con tu chiste.
B1Eu quase morri de rir da sua piada.
Necesito comer algo ya, me muero de hambre.
A2Preciso comer algo agora, estou morrendo de fome.
Ponte un abrigo, te vas a morir de frío.
B1Coloque um casaco, você vai morrer de frio.
estar louco por
Também: estar morrendo por/para fazer algo
📝 Em Ação
Me muero por un helado de chocolate.
B1Estou morrendo por um sorvete de chocolate.
Los niños se mueren por ir a la playa.
B2As crianças estão morrendo para ir à praia.
Desde que la conoció, se muere por ella.
B2Desde que a conheceu, ele está louco por ela.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: morir
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'morir' para significar 'Estou com muita fome'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino 'morī', que também significava 'morrer' ou 'murchar'. É uma palavra muito antiga que manteve seu significado central por milhares de anos.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'morir' e 'morirse'?
Ótima pergunta! Muitas vezes, significam a mesma coisa, mas 'morirse' pode adicionar um pouco mais de ênfase pessoal ou emocional, especialmente na fala cotidiana. Para o ato literal de morrer, ambos são usados. Para significados figurativos como 'morirse de risa' (morrer de rir), a forma '-se' é quase sempre usada.
Por que o particípio passado é 'muerto' e não 'morido'?
'Morir' é um verbo irregular e, como alguns outros verbos muito comuns (como 'escribir' -> 'escrito' ou 'abrir' -> 'abierto'), ele tem uma forma especial de suas raízes latinas. Você só precisa memorizar este, mas verá e ouvirá 'muerto' com tanta frequência que logo parecerá natural!


