Inklingo

probarvstratar

probar

/proh-BAR/

|
tratar

/trah-TAR/

Nível:A2Tipo:verbsDificuldade:★★★★

💡 Regra Rápida

A Regra:

Probar = experimentar ou provar (degustar). Tratar = tentar ou tratar.

Dica de Memorização:

Você 'probar' um produto, mas você 'tratar' de uma tarefa.

Exceções:
  • A construção chave para 'tentar fazer algo' é sempre 'tratar de + verbo'.
  • Ambos podem ser traduzidos como 'tentar', mas 'probar' é para coisas (objetos/sabores) e 'tratar' é para ações.
  • 'Tratar' também tem um significado comum e separado: 'tratar' (uma pessoa, um tópico, uma doença).

📊 Tabela Comparativa

ContextoprobartratarPor quê?
The verb 'to try'Prueba esta salsa.Trata de no comer tanto.Probar is for testing/sampling a *thing*. Tratar de is for attempting an *action*.
New experiencesQuiero probar el buceo.Trataré de no tener miedo.You 'probar' the activity itself (test it out). You 'tratar de' to manage your actions or feelings during it.
Problem-solvingPrueba a apagarlo y encenderlo.Trata de encontrar una solución.Probar suggests a specific test or method. Tratar de refers to the general effort to solve the problem.

✅ Quando Usar "probar" / tratar

probar

Experimentar, provar (degustar), testar, comprovar

/proh-BAR/

Provar comida ou bebida (degustar)

¿Quieres probar mi paella?

Você quer provar a minha paella?

Experimentar roupas ou sapatos

Me voy a probar estos zapatos.

Vou experimentar estes sapatos.

Testar algo para ver se funciona

Prueba si la televisión funciona ahora.

Teste se a televisão funciona agora.

Comprovar um ponto ou fato

Tengo que probar que digo la verdad.

Eu tenho que provar que estou dizendo a verdade.

tratar

Tentar (fazer algo), esforçar-se, tratar

/trah-TAR/

Tentar realizar uma ação (sempre com 'de')

Voy a tratar de llegar a tiempo.

Vou tentar chegar na hora.

Tratar uma pessoa

Debes tratar a los demás con respeto.

Você deve tratar os outros com respeito.

Lidar com um tópico ou assunto (com 'de' ou 'sobre')

La película trata sobre la amistad.

O filme é sobre amizade.

Tratar uma doença ou condição

El doctor trata la infección con antibióticos.

O médico trata a infecção com antibióticos.

🔄 Exemplos de Contraste

Abrir um pote emperrado

Com "probar":

Prueba con un paño para agarrar mejor la tapa.

Tente usar um pano para ter uma melhor aderência na tampa.

Com "tratar":

Trata de abrir el frasco con todas tus fuerzas.

Tente abrir o pote com toda a sua força.

A Diferença: 'Probar' sugere testar um método ou ferramenta específica. 'Tratar de' descreve o esforço ou a tentativa geral de alcançar o objetivo.

Aprender uma nova habilidade

Com "probar":

Tienes que probar diferentes técnicas de pintura.

Você tem que experimentar (testar) diferentes técnicas de pintura.

Com "tratar":

Trata de pintar una línea recta.

Tente pintar uma linha reta.

A Diferença: Use 'probar' quando estiver testando ou provando coisas (as técnicas). Use 'tratar de' quando estiver tentando realizar uma ação específica (pintar a linha).

🎨 Comparação Visual

Tela dividida mostrando 'probar' (provando comida) versus 'tratar' (tentando levantar um peso).

Probar é para testar ou provar uma COISA. Tratar é para tentar uma AÇÃO.

⚠️ Erros Comuns

Erro:

Voy a probar de llamarte más tarde.

Correção:

Voy a tratar de hablar con él.

Por quê:

Quando você 'tenta FAZER' uma ação (como ligar), você deve usar 'tratar de'. O uso de 'probar de' está incorreto neste contexto.

Erro:

¿Quieres tratar este queso?

Correção:

¿Quieres probar este queso?

Por quê:

Para provar ou degustar comida, use sempre 'probar'. 'Tratar este queso' soaria muito estranho, como se você quisesse dar tratamento médico ao queijo.

📚 Gramática Relacionada

Quer entender a gramática por trás deste par? Explore estas lições para um aprofundamento:

🏷️ Palavras-Chave

🔗 Pares Relacionados

✏️ Prática Rápida

Quiz rápido: Probar vs Tratar

Pergunta 1 de 2

Qual verbo completa a frase? 'Voy a ___ de llamarte más tarde.'

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Perguntas Frequentes

Posso usar 'probar de' como uso 'tratar de'?

Não, este é um erro muito comum. A construção 'probar de + verbo' não é usada no espanhol moderno para 'tentar fazer algo'. Para tentar uma ação, use sempre 'tratar de + verbo'.

E se eu estiver 'tentando' um restaurante novo?

Ótima pergunta! Você usaria 'probar'. Você pode dizer: 'Vamos a probar ese restaurante nuevo' (Vamos experimentar aquele restaurante novo). Você está 'testando' ou 'provando' o que ele tem a oferecer, o que se encaixa no significado de 'probar'.