
Conjugação de retirarse no Pretérito imperfeito
retirarse — aposentar-se
O pretérito imperfeito de 'retirarse' (me retiraba, te retirabas, etc.) descreve ações passadas contínuas ou habituais de se afastar ou se aposentar.
Formas de retirarse no Pretérito imperfeito
Quando usar o Pretérito imperfeito
Use o imperfeito para descrever uma situação passada onde alguém estava habitualmente se afastando, ou ao estabelecer o cenário de fundo. Por exemplo, 'Ele costumava se aposentar cedo todos os dias' ou 'A multidão estava se retirando'.
Notas sobre retirarse no Pretérito imperfeito
'Retirarse' é regular no pretérito imperfeito do indicativo. Segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, com o pronome reflexivo.
Frases de exemplo
Cuando era joven, me retiraba del trabajo a las cinco.
Quando eu era jovem, eu costumava me aposentar do trabalho às cinco.
yo
Tú te retirabas de la sala cada vez que había una discusión.
Você costumava se retirar do cômodo toda vez que havia uma discussão.
tú
Ella se retiraba a sus aposentos después de cenar.
Ela se retirava para seus aposentos após o jantar.
él/ella/usted
Los manifestantes se retiraban pacíficamente.
Os manifestantes estavam se retirando pacificamente.
ellos/ellas/ustedes
Erros comuns
Erro: Confundir imperfeito com pretérito perfeito: Usar 'me retiré' ao descrever uma ação passada habitual.
Correto: Para ações passadas habituais ou contínuas ('costumava', 'fazia'), use o imperfeito: 'me retiraba'. Para uma ação passada única e concluída, use o pretérito perfeito: 'me retiré'.
Por quê: O imperfeito descreve o pano de fundo ou a natureza contínua de eventos passados, enquanto o pretérito perfeito marca eventos específicos e concluídos.
Erro: Pronome incorreto: 'Él retiraba' em vez de 'Él se retiraba'.
Correto: Lembre-se do pronome reflexivo: 'se retiraba' para él/ella/usted.
Por quê: 'Retirarse' requer um pronome reflexivo porque o sujeito realiza a ação sobre si mesmo.
Domine os verbos em espanhol no contexto
Decorar tabelas só leva você até certo ponto. Leia mais de 200 histórias em espanhol ilustradas e narradas para ver verbos como 'retirarse' usados naturalmente — nos tempos que você está aprendendo.
Tempos relacionados
Presente
yo: me retiro
O presente de 'retirarse' (me retiro, te retiras, etc.) descreve ações atuais, hábitos ou verdades gerais sobre se afastar ou se aposentar.
Pretérito perfeito
yo: me retiré
O pretérito perfeito de 'retirarse' (me retiré, te retiraste, etc.) descreve ações passadas concluídas de se afastar ou se aposentar.
Futuro
yo: me retiraré
O futuro de 'retirarse' (me retiraré, te retirarás, etc.) indica ações que acontecerão ou expressa probabilidade.
Condicional
yo: me retiraría
O condicional de 'retirarse' (me retiraría, te retirarías, etc.) expressa ações hipotéticas ('se aposentaria') ou sugestões educadas.
Presente do subjuntivo
yo: me retire
O presente do subjuntivo de 'retirarse' (ex: me retire, te retires) expressa desejos, dúvidas, emoções ou incertezas sobre ações presentes/futuras.
Imperfeito do subjuntivo
yo: me retirara
O pretérito imperfeito do subjuntivo de 'retirarse' (ex: me retirara, te retiraras) é usado para situações hipotéticas no passado, desejos ou pedidos educados.
Imperativo afirmativo
yo: retírate
Comandos imperativos para 'retirarse': retírate (tú), retírese (usted), retírate (vosotros), retírense (ustedes), retirémonos (nosotros).
Imperativo negativo
yo: no te retires
Comandos negativos para 'retirarse' usam o presente do subjuntivo: no te retires (tú), no se retire (usted), no os retiréis (vosotros), no se retiren (ustedes), no nos retiremos (nosotros).