aduana
“aduana” significa “alfândega” em espanhol (agência governamental ou escritório em fronteiras).
alfândega
Também: casa da alfândega
📝 Em Ação
Tuvimos que esperar una hora en la aduana del aeropuerto.
A2Tivemos que esperar uma hora na alfândega do aeroporto.
¿Tienes algo que declarar en la aduana?
B1Você tem algo a declarar na alfândega?
El agente de la aduana revisó cuidadosamente mi pasaporte.
B1O agente da alfândega verificou cuidadosamente meu passaporte.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "aduana" em espanhol:
alfândega→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: aduana
Pergunta 1 de 3
Se você estiver em um aeroporto e vir uma placa para 'Aduana', o que você provavelmente está fazendo?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do árabe 'ad-diwan', que significava registro, escritório ou conselho. Curiosamente, esta é a mesma raiz que nos deu a palavra 'divã' (um sofá), que originalmente se referia a um assento longo em uma sala de conselho.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'aduana' é o mesmo que 'fronteira'?
Não exatamente. 'La frontera' é a linha física da fronteira entre dois países. 'La aduana' é o escritório ou agência específica que controla as mercadorias e o dinheiro que cruzam essa fronteira.
Eu uso 'aduana' para controle de passaporte?
Tecnicamente, 'Control de Pasaportes' ou 'Inmigración' é para pessoas, enquanto 'Aduana' é para objetos e impostos. No entanto, em muitos aeroportos, eles estão localizados na mesma área.
Por que a palavra é tão semelhante a 'divã'?
Elas compartilham uma raiz árabe que significa 'escritório' ou 'sala de conselho'. Uma passou a significar o negócio realizado lá (alfândega), e a outra o móvel encontrado lá (um divã/sofá).