aquí
“aquí” significa “aqui” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
aqui
Também: neste lugar
📝 Em Ação
El libro está aquí, sobre la mesa.
A1O livro está aqui, sobre a mesa.
¿Vives aquí?
A1Você mora aqui?
Ven aquí, por favor.
A1Venha aqui, por favor.
neste ponto
Também: agora
📝 Em Ação
Y aquí es donde la historia se pone interesante.
B1E aqui é onde a história fica interessante.
No estoy de acuerdo. Es aquí donde te equivocas.
B2Eu não concordo. É aqui que você se engana.
Hasta aquí, todo bien.
B1Até este ponto, tudo está bem.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "aquí" em espanhol:
neste lugar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: aquí
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'aquí' para se referir a um ponto em uma história, e não a um lugar físico?
📚 Mais recursos
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da frase latina 'ecce hic', que significava algo como 'olhe, aqui!' ou 'eis este lugar!'. Com o tempo, foi encurtada e simplificada para a palavra que usamos hoje.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença real entre 'aquí' e 'acá'?
Pense assim: 'aquí' é como colocar um alfinete em um mapa—é um 'aqui' muito específico. 'Acá' é como desenhar um pequeno círculo ao redor desse alfinete—significa 'por aqui' ou 'nesta área'. Em muitos países da América Latina, eles são usados quase de forma intercambiável, mas na Espanha, a diferença é mais notável. Quando você está começando, não tem erro em usar 'aquí'.
Como eu me lembro de 'aquí', 'ahí' e 'allí'?
Um truque simples é olhar as letras. 'Aquí' (aqui) está mais perto de você. 'Ahí' (aí, não muito longe) está um pouco mais longe. 'Allí' (bem lá longe) é o mais distante. Você também pode pensar: 'aquí' tem um 'i' como 'eu' estou aqui. 'Allí' começa com 'a' como 'a' distância maior.

