donde
“donde” significa “onde” em espanhol (Usado em uma afirmação para se referir a um lugar.).

📝 Em Ação
Esta es la casa donde nací.
A2Esta é a casa onde nasci.
Me encanta el restaurante donde comimos ayer.
B1Eu amo o restaurante onde comemos ontem.
Busco un lugar donde pueda relajarme.
B1Estou procurando um lugar onde eu possa relaxar.
Puedes sentarte donde quieras.
B2Você pode sentar onde quiser.
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: donde
Pergunta 1 de 2
Qual frase está correta?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da frase latina 'de unde', que literalmente significa 'de onde'. Com o tempo, simplificou-se na única palavra espanhola que usamos hoje.
Primeiro registro: Around the 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a regra simples para o acento em 'dónde' vs. 'donde'?
É simples: se você está fazendo uma pergunta (direta ou indireta), use o acento: '¿Dónde está?'. Se você está fazendo uma afirmação e usando 'onde' para conectar ideias, não use o acento: 'La casa donde vivo'.
Existe diferença entre 'adónde' e 'a dónde'?
Ambos estão corretos e significam a mesma coisa ('para onde?'). A Real Academia Espanhola agora recomenda escrever junto, 'adónde', mas você ainda verá escrito separado, 'a dónde', com muita frequência. Ambos são perfeitamente compreendidos.