ducha
“ducha” significa “chuveiro” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
chuveiro
Também: box do chuveiro
📝 Em Ação
La ducha de mi casa tiene muy poca presión.
A1O chuveiro da minha casa tem pouquíssima pressão.
Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.
A2Precisamos consertar a porta do chuveiro; ela não fecha bem.
banho
Também: ducha
📝 Em Ação
Me voy a dar una ducha antes de salir.
A1Vou tomar um banho antes de sair.
Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.
A2Depois da academia, sempre preciso de um banho frio.
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ducha
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'ducha' para significar a *ação* de lavar-se?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra francesa 'douche', que por sua vez se originou da palavra italiana 'doccia' (significando 'conduto' ou 'tubo'), referindo-se à forma como a água é canalizada.
Primeiro registro: 19th century (in its modern sense)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'tomar una ducha' e 'ducharse'?
Significam a mesma coisa ('tomar banho') e são intercambiáveis na maioria das situações. 'Ducharse' é um verbo único, enquanto 'tomar una ducha' usa o substantivo 'ducha' com o verbo 'tomar'. Ambos são igualmente comuns.

