Inklingo

ducha

chuveiro?o acessório ou box
Também:box do chuveiro?area with multiple showers

DOO-chah

/ˈdu.tʃa/
neutralSpain
Uma ilustração colorida de um box de chuveiro moderno e vazio com um chuveiro visível e alças de torneira.

Isto ilustra 'ducha' referindo-se ao acessório ou box do chuveiro em si.

ducha(Substantivo)

fA1

chuveiro

?

o acessório ou box

Também:

box do chuveiro

?

area with multiple showers

📝 Em Ação

La ducha de mi casa tiene muy poca presión.

A1

O chuveiro da minha casa tem pouquíssima pressão.

Necesitamos arreglar la puerta de la ducha; no cierra bien.

A2

Precisamos consertar a porta do chuveiro; ela não fecha bem.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • regadera (cabeça do chuveiro (regional))

Colocações Comuns

  • cabeza de duchacabeça do chuveiro
  • mampara de duchabox/porta do chuveiro

💡 Pontos gramaticais

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'ducha' é feminino, então você sempre usa 'la' ou 'una' com ele (ex: 'la ducha'). Em português, 'chuveiro' é masculino ('o chuveiro'), o que pode causar confusão.

⭐ Dicas de uso

Diferente de Banheiro

Enquanto 'el baño' é o cômodo geral, 'la ducha' refere-se especificamente à área de lavagem, distinguindo-se de 'la bañera' (banheira).

Isto ilustra 'ducha' referindo-se ao ato de lavar-se ou tomar um banho.

ducha(Substantivo)

fA1

banho

?

o ato de lavar-se

Também:

ducha

?

when referring generally to washing (less common)

📝 Em Ação

Me voy a dar una ducha antes de salir.

A1

Vou tomar um banho antes de sair.

Después del gimnasio, siempre necesito una ducha fría.

A2

Depois da academia, sempre preciso de um banho frio.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • aseo (limpeza/lavagem)

Colocações Comuns

  • tomar una duchatomar um banho
  • darse una duchatomar um banho (alternativa comum)

💡 Pontos gramaticais

Tomando Banho

Para expressar a ação 'tomar banho', falantes de espanhol geralmente usam o verbo 'darse' ou 'tomar' seguido de 'una ducha'. Isso é frequentemente intercambiável com o verbo único 'ducharse' (banhar-se). Em português, usamos primariamente 'tomar banho' ou o reflexivo 'banhar-se'.

❌ Erros Comuns

O Verbo Errado

Erro:Hago una ducha.

Correção: Tomo una ducha. (Em espanhol, você 'toma' ou 'dá a si mesmo' um banho, você não 'faz' um.)

⭐ Dicas de uso

Indicador de Duração

Adicionar adjetivos como 'rápida' (rápido) ou 'larga' (longo) é muito comum: 'una ducha rápida' (um banho rápido).

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: ducha

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'ducha' para significar a *ação* de lavar-se?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'tomar una ducha' e 'ducharse'?

Significam a mesma coisa ('tomar banho') e são intercambiáveis na maioria das situações. 'Ducharse' é um verbo único, enquanto 'tomar una ducha' usa o substantivo 'ducha' com o verbo 'tomar'. Ambos são igualmente comuns.