empezaré
“empezaré” significa “Eu começarei” em espanhol (uso geral).
Eu começarei
Também: Eu iniciarei
📝 Em Ação
Empezaré mi nuevo trabajo el próximo lunes.
A2Eu começarei meu novo trabalho na próxima segunda-feira.
Te prometo que empezaré a estudiar mañana.
A1Eu prometo que começarei a estudar amanhã.
Si no hay tráfico, empezaré la reunión a las nueve.
A2Se não houver trânsito, começarei a reunião às nove.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "empezaré" em espanhol:
eu iniciarei→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: empezaré
Pergunta 1 de 2
Como se diz 'Eu começarei a ler'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do verbo espanhol 'empezar', que vem de uma palavra antiga influenciada pelo latim que significa 'colocar o pé' ou 'começar uma jornada'.
Primeiro registro: 12th century (as the base verb empezar)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A palavra 'empezaré' é regular no futuro?
Sim! Embora 'empezar' seja complicado no presente (mudando de e para ie), ele segue o padrão perfeitamente regular no futuro: basta adicionar 'é' ao final do infinitivo. É mais regular do que o nosso futuro em português, que tem muitas irregularidades ('farei', 'direi', etc.).
Qual é a diferença entre 'empezaré' e 'voy a empezar'?
Ambos significam a mesma coisa, mas 'voy a empezar' (Eu vou começar) é ligeiramente mais comum em conversas casuais, enquanto 'empezaré' é frequentemente usado para promessas firmes ou planos mais formais.